В день пятый
Шрифт:
— А больше он ни с кем не был откровенным?
Пожав плечами, отец Джованни ничего не ответил. Томас пристально посмотрел на него.
— Он говорил с отцом Пьетро?
— Да, — неохотно подтвердил священник. — Они с монсеньором много беседовали. Но я не знаю, о чем именно.
— Они работали вместе?
— Нет. — Лицо отца Джованни растянулось в улыбке, не затронувшей глаз. — По-моему, они не очень-то ладили между собой. По крайней мере, в отношении того, над чем трудился Эдуардо.
— Они спорили?
— Да. Порой очень бурно. Но сути я не знаю.
— Значит, отец Пьетро был рад его отъезду?
Отец Джованни надолго
— Думаю, он испытал облегчение, но очень огорчился, узнав о смерти вашего брата. Сейчас отец Пьетро кажется… другим.
— В каком смысле? — настаивал Томас.
— Не знаю. Разгневанным. Опечаленным. Встревоженным? Да, думаю, так.
— Но вы понятия не имеете, что такого мог сказать или сделать Эд, чем так на него подействовал?
— Падре Пьетро стар, — начал отец Джованни, стараясь облачить мысль в слова. — Я имею в виду его взгляды.
— Он католик, не принявший решения Второго Ватиканского собора, [17] — кивнул Томас.
— Не совсем, — возразил священник. — Некоторые его взгляды не просто ортодоксально католические. Они никогда не признавались официально, не были — как бы это сказать? — общеприняты. Падре Пьетро не обсуждает свои убеждения со мной, потому что у нас различные точки зрения. Некоторых его идей я не понимаю.
17
Второй Ватиканский собор, состоявшийся в 1962–1965 годах, был посвящен реформированию Католической церкви и внес изменения в литургическую практику, в частности разрешив вести богослужения на национальных языках. Часть верующих отказались принять эти нововведения.
Томас был заинтригован как все возрастающей сбивчивостью и тревогой молодого священника, так и тем, что тот говорил.
— Например? — спросил Найт. — В чем таком убежден отец Пьетро, а вы — нет?
— Он очень сильно верит в… медитацию мертвых.
— В посредничество?
— Да. В старину верующие молились через святых, так? Они мыслили категориями ранга, класса…
— Иерархия? — подсказал Томас.
— Да. Так что они не обращались к Богу напрямую, действовали через святого Петра, Богородицу или кого-нибудь из более современных святых. Те, кто уже умер, должны были стать их посредниками в общении с Господом, обеспечить им личную связь с Богом. Разумеется, все это продолжается и сейчас, но уже не в такой степени. Есть те, кто, подобно Лютеру, считает, что святые превратились…
— В конечную цель, а не в средство?
— Совершенно верно. Люди молятся святому, а не посредством него.
— Отец Пьетро по-прежнему придерживается такой точки зрения?
— Она является достаточно распространенной. Но примерно сто лет назад здесь, в Неаполе, развился один вид посредничества, связанный с мертвыми, находящимися в одном определенном месте.
— В Фонтанелле? — спросил Томас, не в силах подавить холодные мурашки, пробежавшие по его спине струйкой ледяной воды.
— В Фонтанелле, — вздохнув, подтвердил отец Джованни. — Падре Пьетро водил меня туда один раз, шесть или семь лет назад. Больше я никогда не возвращался в это место. У меня нет желания приходить туда.
— Что это такое?
— Первоначально — как это сказать? — там из земли добывали камень.
— Каменоломни?
— Да, — подтвердил священник,
— Бубонная чума, — сказал Томас. — Черная смерть.
— Совершенно верно. Трупов было слишком много. Хоронить их было негде. В основном умирали бедняки, у которых не было денег, чтобы покинуть город, поэтому их безымянные тела сваливали вместе. Сотни тысяч мертвецов. В конце концов покойников перевезли в Фонтанеллу.
— Как же их там погребли, если Фонтанелла — это каменоломни?
— А их никто и не погребал. — Отец Джованни слабо улыбнулся, словно Томас попал в самую точку. — Мертвецов просто свалили вместе. Одни кости. Горы костей. Ими заполнено все.
Томас сглотнул комок в горле, стараясь скрыть отвращение, однако темные коридоры, заваленные трупами, были частым сюжетом его кошмаров.
— Со временем люди стали относиться к этим костям как к святым, — снова заговорил Джованни. — Они чистили их до блеска, приносили им цветы и свечи. Забирали их. Молились им. — Пожав плечами, священник усмехнулся, показывая, что считает все это пустяками, однако он был заметно встревожен. — Это место привлекает многих странных людей. Поговаривают, там собирается мафия. Есть и другие легенды.
— Например?
— Предания, — сказал отец Джованни. — Есть одно о каком-то капитане. Точно я его не знаю.
Томас кивнул, подбадривая его.
— Да это так, одни глупости.
— Продолжайте, — улыбнулся Найт.
Откинувшись назад, священник отвернулся, отпил глоток кофе и сказал:
— Хорошо. Одна девушка хотела выйти замуж. Она пробовала найти мужа обычными способами, но безуспешно, тогда отправилась в Фонтанеллу и выбрала голову.
— Череп?
— Да, череп. Девушка его очистила, отполировала. Он стал таким сияющим и гладким, что к нему не приставала грязь и пыль, и она попросила у него помощи. Неделю спустя девушка познакомилась с мужчиной, и через несколько месяцев они поженились. На свадьбе в толпе присутствовал один человек, которого девушка не узнала: высокий, красивый мужчина в форме армейского капитана. Он начал перешептываться с ней. Молодой муж, увидев это, был вне себя от ревности. Он со всей силы ударил незнакомца по лицу. Красавец капитан тотчас же бесследно исчез, и муж умер от страха. А когда девушка вернулась в Фонтанеллу, то увидела, что у надраенного черепа появился синяк под глазом! — Тут Томас усмехнулся, а отец Джованни неопределенно махнул рукой и продолжил: — Подобных историй множество. Есть смешные, страшные, связанные с определенными костями, вроде вот этой. Там был скелет младенца, который особенно нравился местным жителям. Когда начались работы по восстановлению Фонтанеллы, тамошние обитатели сказали, что нападут на рабочих, если те не найдут этот скелет.