Увядшая орхидея
Шрифт:
Мои ребята находятся в состоянии повышенной готовности, охраняют наш продукт и следят за тем, чтобы доставка прошла гладко. Я не допущу, чтобы под моим присмотром была испорчена еще одна партия.
Она может думать, что одержала верх, но у нее впереди другое дело. Сальваторе не просто приносит бурю, я и есть гребаная буря, и я так сильно обрушусь на ее задницу, когда докажу ее неверность, что она не сможет сидеть несколько дней.
Мой член соглашается, взволнованный тем, что готовит ей наказание.
Я буду продолжать
Росси нельзя доверять.
Мой отец вбил это в мой мозг. Где-то в пути Армани и Фаусто потеряли это воспоминание, омраченное восемнадцатилетней шлюхой, которая едва может позаботиться о себе.
Она побрила киску…
Я видел ее обнаженной, я знаю, что ее влагалище было покрыто темными волосами. Когда она успела это сделать?
Когда мои братья начали трахать ее…
Нет!
Мне нужно выбраться из этого дома. Мне нужно вдохнуть свежий воздух и выпустить часть этого гноящегося гнева в мир. Мне нужно очистить свою душу от просачивающегося в нее безумия.
Мой телефон вибрирует в кармане, и я вытаскиваю его, чтобы увидеть сообщение.
Джозеф:Сэр, вы не могли бы выйти на минутку? Бригада бассейна только что прибыла и ждет ваших указаний.
Я:Я скоро спущусь.
Схватив пиджак, я просовываю руки в рукава и иду через первый этаж на задний двор. Приближается июнь, пора снимать зимнее укрытие и приводить бассейн в рабочее состояние. Бригадир машет рукой и подходит ко мне, обсуждая свои планы на день и связанные с этим расходы.
Дав ему добро на работу, я оставляю его с этим и направляюсь в гараж. Зная, куда я собираюсь ехать, я беру менее привлекательную машину — белый « Мерседес» Е-класса.
Двигатель оживает, и я переключаю его в спортивный режим, двигатель начинает тихо урчать. Я еду под гремящую музыку, пытаясь отвлечься от нее.
Двадцать минут спустя я прибываю к месту назначения, припарковав машину позади стоянки, хотя все места свободны.
Католическая церковь Святого Луки расположена прямо посреди рабочего сообщества. Из всех церквей в округе эта мне больше всего нравится. Мало того, что приход маленький, так еще и никто здесь не знает, кто я такой. Здесь я просто прихожанин, демонстрирующий свою любовь к Богу.
о. Кастильоне — древний мужчина, его густые брови такие же белые, как и волосы. Мягкого человека любят все. В отличие от большинства священников, о. Кастильоне умеет читать проповеди. Он делает их короткими и приятными, легкими для понимания и внедрения в вашу жизнь.
Он руководил церковью Святого Луки всю мою жизнь, но даже в детстве выглядел точно так же, как и сейчас. Когда я вхожу через старые деревянные двери, часть меня ждет, когда Бог поразит меня молнией. Грешника вроде меня не должны приветствовать в таком святом
Я не скрывал своих секретов от отца. Я впустил его, исповедовал свои грехи и обнажил свою душу на исповеди. Он точно знает, кто я, но не стыдит меня за это и не съеживается в моем присутствии. Он принимает меня, не замечает моих недостатков и делает все возможное, чтобы помочь мне справиться с ними.
Не существует покаяния, которое очистило бы меня от моих грехов. Недостаточно слов «Радуйся, Мария» или «Отче наш» , которые я мог бы произнести, чтобы очистить тьму, расползающуюся внутри меня.
С годами мой билет в рай кажется все менее и менее достижимым. Слишком много крови покрыло мои руки, и слишком много смертей и страданий было нанесено по моему приказу.
Может быть, мне следует отказаться от любви к Богу и начать заключать сделки с дьяволом.
Св. Луки — старая церковь, в которой произошло обновление. По периметру расположены невысокие сводчатые витражи с изображением Крестного пути. У входа стоит фонтан Девы Марии, святая вода тихо струится. Скамьи были очищены и окрашены, лак темного дерева заменен более светлыми тонами.
Сам алтарь простой. о. Стул Кастильоне сделан из дерева, цвет которого соответствует цвету скамеек. Затем из-за алтаря поднимается сам Иисус Христос, навеки проклятый висеть на кресте. Временами я даже не могу заставить себя взглянуть на Иисуса, не в силах увидеть его страдающее лицо, навсегда запечатлевшееся в камне, пока он переносит свое распятие.
Он так много пострадал за наши грехи и отдал свою жизнь самой ужасной из смертей, но такая простая вещь, как уход от спора, иногда кажется мне невозможной.
Стыд снова поглощает меня целиком, когда я иду по проходу пустой церкви и сажусь на вторую скамью, сложив руки вместе и склонив голову в молитве.
Вскоре после того, как я сижу, медленная, уверенная походка о. Кастильоне, шаркающий по проходу, достигает моих ушей. Он останавливается рядом со мной, его дружелюбная рука предлагает мне утешение, когда он сжимает мое плечо.
— Сал, мой мальчик. Приятно видеть тебя.
У отца сильный итальянский акцент, который не изменился за годы жизни в Америке. Это напоминает мне моего нон-но, упокой господь его душу.
— Спасибо, отец.
Как и Иисусу, мне трудно смотреть в глаза о. Кастильоне. Доброту в его взгляде трудно принять. Ярость и ненависть мне гораздо легче принять, потому что это мой язык. Прошло много лет с тех пор, как я чувствовал что-то другое, потому что в моем мире легче быть оцепенелым и забыть, как чувствовать.
Он хлопает меня по спине, пока я пристально смотрю в землю перед собой.
— Я чувствую твое горе. Скажи мне, что тебя беспокоит, сынок. Хочешь присоединиться ко мне в исповедальне?