Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 8

«В путь, часть 1»

Встреча с создателем была напряженной. Лейтенант не был готов к ней морально, но визит был внезапным, потому как ситуация в гильдии тоже была таковой. Впрочем, встреча оказалась продуктивной.

Обменявшись информацией, Сэдэо зашел в портал, оставив лейтенанта одного. Версу же предстояло еще раз заглянуть в штаб.

Во-первых, там ему нужно было взять терминал, не подключенный к общей сети. Боец

знал, что предатель наверняка был в курсе того, как поступят с переданным им голокубом. Хотя подобный случай был впервые, схему действий продумывали и многократно штудировали. И, как нетрудно догадаться, обращение с информацией, полученной от ненадежных источников, также было заранее продумано.

Во-вторых, если Уэс все же сказал правду, и в голокубе действительно находятся данные по его передвижению, Версу понадобится транспорт. Сэдэо дал ему полномочия, но забирать транспорт из расположения части без уведомления командора — не лучшая идея. Даже если лейтенант может это сделать, после возвращения ему придется служить здесь. И ему не хотелось бы просто так портить отношения со старшим составом.

«В общем, ничего такого в этом нет. Я ведь просто уведомлю его, но не буду посвящать в детали расследования. Так что приказ Господина Сэдэо не будет нарушен… правда, если бы я мог воспользоваться порталом, было бы гораздо быстрее. И не пришлось бы говорить с Оутой…»

Порталы Верс не мог использовать по понятным причинам. Он не знал, были ли еще предатели в Слеиме и какое положение в гильдии они занимают. Все офицеры без проблем могут отследить передвижения через порталы, поскольку каждое перемещение контролируется очень тщательно. Не успеет отряд лейтенанта выйти из портала, как информация об этом попадет в базу данных.

Ну и в-третьих, перед отъездом нужно было получить список рабочих, занимающихся строительством Цитадели. Возможно, поговорив с кем-то из них, Верс сможет прояснить, почему так часто крадут строительный инвентарь.

Поскольку его отряд находился на лечении, то лейтенант планировал сделать все сам. В какой-то мере ему так было спокойней. При допросе гражданских он не хотел, чтобы кто-то из бойцов начал вымещать на них свою злость из-за недавнего происшествия.

Но его планы были разрушены в тот момент, когда он зашел на плац. Все восемь подчиненных Верса ждали его у входа в штаб. Когда же один из них указал в его сторону, лейтенант почему-то почувствовал головную боль. Но вместе с тем и облегчение.

— Верс! — Морж вместе с остальными подбежал к лейтенанту и окружил его. — Где ты был? Мы тебя целый час ждем!

— Собрание закончилось давно, но у меня были дела в городе. Лучше скажите, почему вы не в госпитале? Мне сообщили, что вас выпишут вечером.

— Все в порядке, сэр. Мы получили разрешение нашего военврача, — Дрозд отпихнул Моржа и, отсалютовав Версу, передал ему слова офицера медицинской службы. — Он сказал, что ничто не мешает отряду продолжить службу. Мы полностью восстановились и готовы выполнять долг.

— Эй! Не пихайся, урод!

— Что сказал?!

Да… вижу, вы и правда в полном порядке… — решив не тратить время на начавшуюся перепалку между своими заместителями, Верс повернулся к остальным. — А что насчет вас? Вы нужны мне целыми для нашего задания, так что не врите, если неважно себя чувствуете. В крайнем случае я могу ненадолго отложить расследование.

Бойцы переглянулись и ничего не ответили. Больше Верс не стал их допрашивать. Даже если бы у них что-то болело, они вряд ли бы об этом сказали. Никто не хотел, чтобы их состояние здоровья как-то повредило поручению создателей.

— Тогда подождите меня в казарме. Метафетрин уже должен был выветриться, так что можете собирать вещи в дорогу.

— В дорогу? Мы куда-то едем? — спросил Харт.

— Не факт. Скажу после того, как вернусь. У вас в любом случае не так много вещей. Просто вернете их на место, если все сорвется.

Держа курс в штаб мимо расступившихся солдат, Верс не намеревался объяснять им суть задания. На улице способов подслушать их было немало, а в казарме был хоть какой-то шанс на конфиденциальный разговор. Там он и собирался все рассказать.

Отряд прекрасно понимал это, поэтому даже не собирался продолжать разговор о задании. Но один вопрос они не могли оставить без ответа.

— Верс. А это правда, что среди нас был предатель?

Глитч, спросив об этом, кинул мимолетный взгляд на Лаки. В отличие от остальных, кто поверил новенькому, специалист не питал иллюзий по поводу его надежности и хотел услышать подтверждение напрямую от своего командира. Но услышанное его не обрадовало.

— Да. И давайте на этом закончим.

Сказав лишь это, Верс вновь пошел к штабу, показывая, что не желает обсуждать эту тему и дальше.

Отряду оставалось только подчиниться. Молча развернувшись, они отправились в казарму, но неприятные мысли преследовали их по пятам.

Верс не стал говорить о предателе не только из-за того, что официально ударным еще не объявили об этом. Конечно, кто-то из посторонних солдат мог подслушать и разболтать. Но основная причина в том, что подобные тревожные мысли посещали и его.

А перед разговором с Оутой желательно не забивать свою голову посторонними эмоциями. Даже если их появление вполне естественно.

* * *

Придя на склад, Верс получил новый терминал, который по его просьбе отключили от сети. Теперь даже если в устройство попадет вирус, это не будет угрожать остальной системе. Разумеется, если Верс не подключит его обратно к сети.

Перед тем как зайти в зал совещаний, где весь день должен сидеть командор батальона, лейтенант решил проверить, что же было записано на голокубе.

Свернув с людного коридора, по которому то и дело проходили бойцы, Верс зашел за угол и сел на подоконник. Ударный взял терминал в руки, после чего приложил к его обратной стороне голубоватый кубик, и тот прилип к нему, словно магнит.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник для дона мафии

Тоцка Тала
2. Наследники мафии
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наследник для дона мафии

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

#НенавистьЛюбовь

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Хроники Тириса. Книга 3

Маханенко Василий Михайлович
3. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 3

Родословная. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 3

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Играть... в тебя

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5