Убить волка
Шрифт:
«Сюй Лин» опустил глаза, словно превратился в деревянную марионетку, и избегал смотреть на своего спутника.
«Янь-ван» поцокал языком и восхищенно сказал:
— Да не смотри на меня ты так. Это всего лишь личико моего старшего брата. Сколько бы я его не трогал, никак не надоест.
— Попробовал бы ты так с настоящим принцем — если наглости хватит, — фыркнул «Сюй Лин».
— А я сейчас и есть самый настоящий принц, — задрав подбородок, самодовольно заявил «Янь-ван». — По крайней мере достаточно на него похож. Почему он не позволил мне довести образ до совершенства?
— Радуйся, что тебе не позволили изготовить его маску, — сказал «Сюй Лин». — А то ошибись ты хоть на черточку в лице маршала Гу, Черный Железный Лагерь заживо порубил бы тебя на кусочки.
Разок «Янь-ван» злобно сверкнул глазами, но вскоре перестал обращать на него внимание, восхищенно разглядывая свое великолепное лицо в зеркале.
Неожиданно к ним зашел слуга:
— Ваше Высочество, господин Сюй, наместник Ян желает встретиться с вами по важному вопросу. Он будет ждать снаружи.
Фальшивые Янь-ван и Сюй Лин переглянулись.
— Представление окончено, приглашенные гости и хозяин остались довольны, — успокоил его «Янь-ван». — Думаю теперь они попытаются осыпать нас дарами? Снаружи нас ждут сундуки с серебром и золотом, и прекрасные девы. Красавицы, конечно, не особо меня интересуют, но могу я оставить себе пару красавцев? Старший брат отдал нам распоряжение сохранить все вещественные доказательства подкупа, но не говорил, как поступать со свидетелями.
Когда «Сюй Лин» услышал, как «Янь-ван», обладавший невероятно прелестными тонкими чертами лица, мечтательно протянул «красавцы», у него аж живот от возмущения свело. Не успел он отпустить саркастичный комментарий, как вдруг рядом послышались торопливые шаги. Охранники призывали незваных гостей остановиться, но те были непреклонны. Раздался звон оружия и шум драки.
«Сюй Лин» растерянно прошептал:
— Неужели нас раскрыли? Или...
«Янь-ван» резко помрачнел и перестал выглядеть как бесстыдная подделка, став куда больше похож на настоящего Янь-вана.
Он шагнул вперед, распахнул дверь, скрестил руки за спиной, пряча их в широких рукавах, и надменно посмотрел на незваных гостей во главе с Ян Жунгуем, что посмели вломиться в броне и с оружием в его жилище.
— Наместник Ян, как это понимать? — спросил «Янь-ван».
Оставшийся позади «Сюй Лин» незаметно засунул руки за пояс, готовясь прорубать путь к отступлению, если их маскировку раскрыли.
Совершенно внезапно еще недавно обуреваемый жаждой убийствой Ян Жунгуй решительно бросился вперед, упал на колени и воскликнул:
— Ваше Высочество, этот ничтожный чиновник подвел вас. Местные разбойники устроили мятеж и заблокировали связь Янчжоу с Северобережным лагерем. Вашему подчиненному пришлось собрать всех имевшихся в его распоряжении стражников и солдат из ближайших городов, чтобы ценой жизни они могли защитить Ваше Высочество! Все вышло из-под контроля. Прошу вас подготовиться к отъезду.
«Янь-ван» посмотрел на «Сюй Лина», тот едва заметно покачал головой. Пока было
— Мне об это уже известно. Наместник Ян, поднимитесь...
Однако Ян Жунгуй не внял его словам и громким голосом продолжил:
— У подчиненного есть еще одно дело. Наш нынешний Император слаб и некомпетентен. За время его правление земля наших предков пришла в упадок, а страна погрязла во внутренних и внешних распрях. Из-за границы нас атакуют враги, а в родных краях простолюдины постоянно бунтуют. Солдатам нужен сильный лидер. Поэтому этот Ян решил, невзирая на всеобщее осуждение, поступить так, как поступали раньше его предки — посадить на трон Ваше Высочество!
Когда он закончил, отряд солдат расступился. Четверо слуг несли шелестящие одежды. У «Янь-вана» чуть глаза из орбит не вылезли. Поддельное золотое парадное императорское облачение было выполнено до того искусно, что не отличить от настоящего!
— Ваш подданный отдал Великой Лян все, что имел. Когда страна в опасности, он, чувствуя, что не вправе владеть имуществом, пожертвовал всем своим достоянием для спасения родины. Ваш покорный слуга вложил все скромное семейное состояние и приданое супруги в ассигнации Фэнхо, но это не избавило его от подозрений в глазах тирана. Вот уж где несправедливость, о которой будут помнить тысячи лет. Если к власти придет по-настоящему мудрый правитель, то клянусь, жизнь ради него отдам!
Звучало крайне убедительно — казалось, Ян Жунгуй всем сердцем беспокоится за страну, но за искренними словами скрывались лесть и угрозы:
— Во-первых, я нарушал закон, брал взятки и совершал преступления, но меня к этому подталкивали введенные тобой ассигнации Фэнхо. Если я в чем и виноват, то именно ты заварил эту кашу. Во-вторых, какая разница, подняли ли бандиты восстание или нет. Если я сказал, что восстание случилось, значит так и было. В-третьих, вы должны немедля облачиться в императорское одеяние или «погибнуть во время восстания». Тут Вашему Высочеству решать, что лучше.
Когда они с настоящим Янь-ваном обсуждали предстоящую операцию, тот посоветовал ему потянуть время, старательно отвлекая этого негодяя Яна. Кто же знал, что все так обернется!
Императорский ревизор и его помощник потрясенно замерли.
Наконец «Сюй Лин» сделал глубокий вдох и закричал:
— Наместник Ян совсем из ума выжил, раз дерзнул поднять восстание? Аньдинхоу сейчас в Северобережном лагере — совсем неподалеку. Неужели десятки тысяч лучших солдат Великой Лян для вас — это пустой звук?
Ян Жунгуй многозначительно улыбнулся:
— Господин Сюй неправильно все понял. Как может ничтожный подданный вроде меня поднять восстание? Дело в том, что наш Император недавно погиб от рук дунъинского наемного убийцы. Страна в опасности, а наследный принц слишком мал, чтобы править. Поэтому ваши подданные и пошли на крайние меры, решив посадить на трон Ваше Высочество.
Примечания:
1. Рост Ян Жунгуя 8 чи. Это примерно 2,8 метра.
2. — ??
– yijin — один цзинь — 500 грамм