Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Трудный путь
Шрифт:

— Я полагаю, что нам лучше продолжить работу.

Фесдей посмотрел, как Мерлоз вытаскивает из ящика кувшины, небольшие, с узкими прямыми горлышками.

— Хорошо, — согласился Фесдей и склонился над телом. Он встал на колени и чуть повернулся лицом к Мерлозу. Он думал, так он будет слышать звуки шагов и одновременно посматривать краем глаза на руки Мерлоза.

Шаги продолжали раздаваться. Джиллиан Прайор осторожно спускалась. Потом Фесдей увидел, что в руке Мерлоза что-то блеснуло. Детектив сгорбился и подставил спину для удара. Он решил, что удар будет

не очень сильным, что глина слабая и потому все будет не так страшно.

Больше у него не осталось времени подумать.

Глава 26

Суббота, 25 декабря, 2.45 ночи

Первое, что он почувствовал, когда очнулся, что было холодно. Потом он подумал, что не могло пройти много времени, так как он слышал голоса недалеко от себя. Один голос принадлежал Мерлозу Финчу. Второй — мягкий голос, похожий на тот, который он слышал по телефону, разговаривая с Джиллиан Прайор.

— ...не делай такую безумную вещь, — умоляюще говорил Мерлоз. — Мой старик умрет со дня на день, и я дам тебе все деньги, в которых ты нуждаешься, Эйприл.

Женщина мягко засмеялась. Фесдей старался открыть глаза. Он хотел рассмотреть Джиллиан Прайор, но это не удалось ему. Веки, не поднимались. Наконец он почувствовал, что веки его дрогнули, он попытался что-нибудь рассмотреть, но ничего не увидел. Он страшно перепугался: удар до голове ослепил его.

— Мы сможем поговорить об этом позже? — прошептала женщина.

— Я хочу тебя, милая, ты знаешь это!

Фесдей облегченно вздохнул. Он увидел светящийся циферблат своих часов. Джиллиан могла выключить свет. Она всегда предпочитает темноту.

— Я вернусь к тебе, — сказала она. — Но позволь мне доказать самой себе, что я могу сама сделать дело. У меня есть Веласкес для твоего отца. Ты достанешь мне музыкальную шкатулку?

Фесдей осторожно встал на колени и нащупал что-то рукой. Это ноги Лараби. Он перебрался через труп и начал осторожно двигаться на звук голоса.

— Моя лодка возле скал, — говорил Мерлоз. — Можешь воспользоваться ею, милая. Мы можем скрыться вместе. Через час мы будем в Мексике. Они никогда не найдут нас там.

Голоса звучали где-то около лестницы. Не так далеко от него. Фесдей осторожно продвинулся вперед.

— Конечно, дорогой, но сначала принеси шкатулку.

— Но, Эйприл, они там ждут...

Теперь Фесдей был готов для неожиданного нападения. Но в ушах его звенело. Он выругался, встал на ноги и задел какие-то стеклянные предметы на цементном полу.

Мерлоз тревожно вскрикнул. Детектив прыгнул на крик и схватил кого-то. Кто-то стукнул его кулаком по спине, он не удержался на ногах и упал. И тотчас же Фесдей услышал торопливые шаги по железной лестнице. Фесдей отчаянно дернулся, но Мерлоз вцепился в него. Фесдей нащупал его руку, резко дернул к себе, а потом повернул в сторону. В ответ раздался истошный вопль. Фесдей оттолкнул его и нащупал первую ступеньку. Встал и включил свет.

Мерлоз Финч был жив, но лежал без сознания.

Сверху донесся шум возни и раздался

крик Люсьена Прайора.

— Джиллиан!

Фесдей промчался наверх, выбежал на террасу и про шел через неосвещенный кабинет. В гостиной он встретил Рашке. Тот держал в руках свой маузер.

— Вы видели ее? — закричал Фесдей.

— Нет. Англичанин вышел в клозет. Я услышал шум борьбы, и он выкрикнул имя своей сестры. Однако я не осмелился вставить шкатулку, боясь, что нас собираются одурачить.

Фесдей осторожно осмотрел комнату. Шкатулка стояла на месте, В кресле сидел перепуганный Финч, втянув голову в плечи, как черепаха.

— Ждите здесь! — приказал Фесдей и выбежал в холл.

Входная дверь была распахнута настежь. Он выглянул на улицу. Обе машины, стояли на месте. Фесдей нерешительно топтался на ступеньках. И тут протяжный крик донесся до него с северной стороны дома. С висячего моста. Фесдей быстро обежал вокруг дома и выскочил к мосту. Мост отчетливо выделялся над белыми светящимися волнами. Одинокая фигура удалялась от скал. Фесдей быстро направился кмосту и в десяти футах от него вдруг увидел Люсьена Прайора. Англичанин двумя руками вцепился в трос и рыдал, дрожа всем телом. На террасе дома вспыхнул свет, и Фесдей заметил мокрые следы слез на мертвенно-белом лице художника. Он узнал детектива и попытался что-то произнести дрожащими губами.

— Ваша сестра? — спокойно спросил детектив. Прайор смотрел куда-то вниз. Фесдей проследил за его взглядом. Он увидел, как волны прибоя крутят что-то небольшое и голубое. Это могло быть шляпой.

— Я пытался схватить ее на мосту, — хрипло пробормотал Прайор. — Она бежала к лодке. Я обнял ее и умолял не уходить. Она согласилась, обняла меня и вдруг начала кричать. А потом я увидел в ее руке нож. — Художник поднял на Фесдея безумные глаза. — Она лгала. Она хотела убить меня. Она хотела убить меня!

Прибой подхватил шляпу и понес ее на скалы. Еще мгновение — и шляпы не стало.

— Это конец Джиллиан Прайор... — сказал Фесдей.

— Я не могу понять, — устало говорил Прайор, — она ведь не злая...

— А я не могу понять, почему она убила миссис Уистер, — задумчиво произнес Фесдей. Он стоял вплотную к Люсьену. — Мы знаем, что Джиллиан не была ангелом. Но она вела себя грубо с Мерлозом, когда тот предложил ей побег. Это непонятно. Миссис Уистер попыталась дотронуться до нее и получила удар ножом.

Это тоже непонятно. Вы единственный человек, который дотронулся до своей сестры и обнял ее.

— Иногда настроение Джиллиан...

— Есть только одна причина, по которой Джиллиан не хотела, чтобы до нее дотрагивались. — Фесдей посмотрел на Люсьена. — Потому что она вообще не была женщиной. — Прайор молча выпрямился, но Фесдей не обращал на него внимания. — Мужчина может замаскироваться под женщину, если случайно строение его тела похоже на женское. Он может изображать женщину, если у него мягкий голос и женственное лицо. Поэтому Джиллиан действовала только в темноте и не позволяла до себя дотрагиваться. Не так ли?

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Девять драконов

Скотт Джастин
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Девять драконов