Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Трудный путь
Шрифт:

— Все верно, — пробормотал Мерлоз. — Но как вы узнали про эту таинственную галерею?

— На террасе много дверей, а в кабинет ведет только одна. Я заподозрил это с самого начала.

— Вы удивительны, Макс! — воскликнула Эйприл. — Я две недели пыталась представить себе все это!

Старый Финч попытался подняться. Мисс Мун осторожно поддержала его.

— Вы очень умный молодой человек, — заговорил старик. — Очень умный. Я полагаю; что вам нужны деньги, чтобы забыть это. Сколько? Подойдите ко мне и скажите.

Фесдей молча смотрел

на старика. Его волновала Джиллиан Прайор. Пока Мерлоз оставался на людях в большой освещенной комнате, глупо было ожидать от нее действий. Белокурая убийца должна подготовить себе место. Фесдей может сам сделать это.

— Я скажу вам, как я поступлю, мистер Финч, и позднее мы обсудим это. Я могу заверить вас, что тело Лараби не будет обнаружено.

Глаза Финча заблестели.

— И вы постараетесь что-то вытащить у меня?

— Взять или оставить. Мерлоз схватил отца за руку.

— Отец, сделай так, как он говорит. Я думаю, он может нам помочь.

Затем он взглянул на Эйприл.

— Ты не считаешь, что это правильно, милая?

— Я решаю только собственные дела, — ответила та. — К тому же у меня болит голова. — Она повернулась к мисс Мун. — Где можно другу дома найти аспирин?

— Наверху есть кое-какие медикаменты, — холодно ответила сиделка.

Эйприл зевнула и направилась к двери.

— Вы решайте свои проблемы, а я решу свои. Макс, если я не вернусь к рассвету, пришлите большого сенбернара или приходите сами.

Рашке сделал два шага вперед, собираясь перехватить ее. Стоя позади нее, Фесдей покачал головой, и Рашке остановился, наблюдая, как исчез в дверях ее плащ.

Мисс Мун внимательно наблюдала за ними. — Одну минуту! — крикнула она Эйприл. — Одна вы не найдете.

— Не беспокойтесь, — откликнулась Эйприл с лестницы. — Я ничего не украду у вас.

Сиделка бодро последовала за ней. Оба Финча вели между собой разговор, а Рашке пытался подслушать его. Мерлоз повернулся к Фесдею.

— Мы решили воспользоваться преимуществами, которые представились...

— Прекрасно, — перебил его Фесдей. Мерлоз был плохим актером. Он так же страстно хотел уйти от дела, как Фесдей помочь ему.

— Я согласен действовать с вами, — внезапно заговорил Люсьен Прайор. Все уставились на него, и он покраснел.

— Понимаете, если моя сестра убила этого человека, я чувствую, что...

— В этом нет необходимости, — торопливо сказал Мерлоз. — Фесдей и я можем сами обо всем позаботиться. — Он достал из кармана отца ключ и повернулся к Фесдею. — Вы готовы?

Фесдей последовал за ним. Проходя мимо Рашке, он подмигнул ему и кивнул головой в сторону шкатулки, которая стояла на камине. Австриец понял и устремился к ней.

Они прошли через дом и вошли в кабинет. Фесдей слышал чьи-то шаги на втором этаже. Или Эйприл или мисс Мун.

Мерлоз направился к одной из дверей, которую Фесдей видел в бинокль.

На террасе гулял ветер, и было очень темно.

Массивная дверь открылась неожиданно легко и бесшумно. Мерлоз остановился

перед дверью, пропуская вперед Фесдея.

— После вас, — усмехнулся детектив. — Я могу заблудиться.

Мерлоз шагнул вперед, и Фесдей услышал его шаги по металлической лестнице. Он тоже шагнул вперед, оставив дверь открытой для Джиллиан Прайор.

Казалось, что они опускаются в глубь земли. Фесдей держался за перила и осторожно нащупывал каждую ступеньку.

Наконец они достигли конца, и Мерлоз зажег свет. Первый момент Фесдей ничего не видел.

— Ну, вот вам и большой секрет, — сказал Мерлоз. Фесдей с изумлением оглядывался.

Подземное сооружение было огромно. Воздух был сухой и прохладный. Люминесцентные лампы освежали помещение дневным светом. Фесдей ожидал увидеть много отличных картин. Но, к его удивлению, их было мало, и они или были упакованы, или стояли прислоненными к стене. Он увидел всякие безделушки, вроде мексиканского подноса; кусков карандашей Линкольна, старинные лампы.

Фесдей прошел вперед, к столу, заваленному разными изделиями, которые не представляли большой ценности. На столе стоял телефон.

— Бедный Низа! — пробормотал Фесдей. Он пожалел профессора, который так старался вывезти картину из Испании, чтобы она не досталась фалангистам. Он считал, что здесь настоящий музей и вполне подходящее место для его шедевра. А здесь хранились пустые безделушки, которые могли утешить лишь убогую душу старика.

— Я не вижу здесь никакого тела, — проговорил Мерлоз. — Я уже был здесь. Может быть, вы не так умны, Фесдей? — Его враждебность вернулась к нему снова. Фесдей встревожился. Сейчас не время для препирательства.

Он подошел к западной стене, которая шла параллельно утесам. Через равные промежутки располагались отверстия, направленные к морю. Вентиляция.

— Здесь есть еще один момент, — сказал Фесдей. — Когда вы сегодня звонили, я слышал крики бакланов, хотя было уже поздно. Значит, их потревожили. Напри мер, светом с террасы. Но на террасе нет телефона. А галерея находится под террасой, и если вентиляция открыта, то, наверное, можно услышать крики бакланов.

Он резко повернулся и подошел к одному из ящиков, которые стояли у стены. Часть из них была заколочена. Он поднял крышку одного незабитого ящика. Там лежали различные предметы из глины. Фесдей внимательно присмотрелся к ним.

— Идите-ка сюда! — приказал он Мерлозу.

Тот неохотно подошел. Фесдей указал ему на ящик. Из-под глиняного кувшина виднелась мужская нога.

— Я могу быть неправым, — пробормотал Фесдей, не обращая на Мерлоза внимания.

— О чем вы? — спросил Мерлоз.

— Ни о чем. — Он не думал, что перед ним возникнет страшный вопрос, на который он никогда не захочет получить ответ. Хотел ли старый Финч спрятать труп или решил добавить себе новый предмет для галереи?

Потом Фесдей насторожился. Он услышал чьи-то осторожные шаги на лестнице. Мерлоз тоже услышал их. Он сказал быстро и громко:

Поделиться:
Популярные книги

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек