Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Троллинг Гермионы
Шрифт:

Гарри и Рон, конечно, беспокоились о ней, но она сказала им, что с ней все в порядке, и после некоторого разговора они ей поверили.

Тогда она перестала заботиться о себе, не принимала душ и большую часть дней просто слонялась по замку. Когда ее вернули в человеческий облик, она весила около 150 фунтов, а через пару недель ее вес перевалил за 200.

Она снова любовалась собой в зеркале, теперь уже более довольная своей внешностью. Ее живот снова стал большим, и несколько валиков жира свисали через пояс юбки, сиськи тоже увеличились

и теперь были толстыми и набухшими, свисая вниз и упираясь в живот. Ее задница тоже была толстой и широкой, она снова почувствовала себя собой, не хватало только, чтобы кто-нибудь дал ей член. Она была так возбуждена все время, что ей просто необходимо было найти кого-нибудь такого же большого и грубого, как она, чтобы трахнуть ее сейчас.

И она знала, кого найти.

Было уже поздно, и сразу после тренировки Слизеринов по квиддичу она ждала под трибунами, пробравшись в раздевалку команды и засунув кусок пергамента в одежду одного ученика. Студента звали Маркус Флинт, ходили слухи, что в нем течет кровь тролля, и она отчаянно хотела это выяснить.

Она услышала приближающиеся шаги и поправила одежду. Школьная рубашка стала ей мала, и пуговицы напрягались, чтобы застегнуть ее. Лифчика на ней больше не было, а юбка обтягивала ее большую попу. От нее несло перегаром и потом, а волосы спутались на голове, сквозь них торчали круглые уши.

В темноте она увидела приближающуюся фигуру, но это был не Маркус Флинт, который ей был нужен, а Драко Малфой.

Он подошел к ней и сказал со злобной улыбкой: «Ну, если это не тролль Грейнджер». Он остановился прямо перед ней, критически оглядывая ее с ног до головы.

«Теперь я вижу, что ты выглядишь соответствующе своему положению в жизни, — заявил он, — но гоняться за чистокровными волшебниками, чтобы пошалить с ними, — это слишком хорошо для тебя, тебе не кажется?» Он продолжал насмехаться.

«М-малфой, — пролепетала Гермиона, удивленная его появлением. Она не могла вспомнить, но смутно помнила, что он разговаривал с ней, когда она была троллем. "Что ты здесь делаешь?» спросила она, все еще пытаясь вспомнить, какой была их последняя встреча.

"Я пришел, чтобы помочь тебе, — ответил Малфой, — как тогда в лесу, когда ты спросила меня, как добраться до гор, помнишь? Он все еще улыбался.

Гермиона нахмурилась: да, теперь она вспомнила, он объяснил ей, что в горах она должна найти подходящего товарища.

«Кажется, я помню…», — нерешительно сказала она, — «Чем ты можешь мне помочь?». Затем она спросила.

«Я, конечно, помогу тебе найти подходящего товарища, — сказал он, — кого-нибудь поближе к твоему роду, — его улыбка расширилась до невозможности, — поскольку ты все еще выглядишь так, будто ты наполовину тролль, думаю, тебе стоит попробовать найти кого-нибудь, кто тоже наполовину человек, так сказать, равного». Он сказал это серьезно.

Гермиона кивнула, она уже пыталась найти Флинта, потому что у него должна была быть кровь тролля, но, судя по всему, это

было не так.

«Тогда кого?» спросила она.

«Ну, очевидно, единственный наш полукровка, конечно же, Хагрид», — сказал он с лукавой улыбкой.

«И я знаю, знаю, он наполовину гигант и, скорее всего, раздавит тебя, но простое заклинание, и мы сможем сделать тебя больше, так что ты сможешь справиться с ним», — закончил он.

Гермиона посмотрела на него: *Хагрид? Он был довольно крупным и неопрятным, может быть, но как?" В ее голове пронеслась мысль: «Какое заклинание?» Она спросила: «А я ведь студентка, мне не разрешат, верно?» Она продолжила.

Малфой ухмыльнулся от уха до уха, это оказалось проще, чем можно было ожидать. «Я могу помочь тебе с заклинанием, но, как ты говоришь, пока ты студентка, оно не сработает, — серьезно сказал он, — так что тебе придется убедить Хагрида, что он — мужчина твоей мечты, а затем быть исключенной из школы и жить с ним, на самом деле это довольно просто», — серьезно сказал Малфой.

Она медленно кивнула: Малфой был прав, это сработает. «А что насчет заклинания?» спросила она.

«Я нашел заклинание в книге по расширенной трансфигурации тела в библиотеке, и я помогу тебе, когда придет время», — сказал Малфой с улыбкой.

«О, спасибо, Драко», — сказала Гермиона, и это было очень серьезно. Она не пробовала колдовать с тех пор, как вернулась в школу, поэтому была благодарна за помощь.

«Пожалуйста, зовите меня мистер Малфой, учитывая, что вы наполовину тролль и все такое, было бы неприлично обращаться ко мне как к равному или другу, не так ли?» Он сказал это снисходительным тоном.

«Конечно… Мистер Малфой…» смущенно сказала Гермиона.

Глава 10

«Ну что ж, иди, маленький тролль, тебе нужно соблазнить смотрителя», — усмехнулся Малфой и подмигнул, после чего повернулся на каблуках и пошел прочь.

Гермиона почувствовала тепло в животе от того, что ее назвали маленьким троллем, ей действительно нужно было трахнуться, она была так возбуждена. Она направилась к домику Хагрид, понимая, что это странно, но слова Малфоя имели смысл.

Она подошла к двери и постучала несколько раз, услышав, как кто-то зашевелился внутри.

Дверь распахнулась, и перед ней предстал высокий и плотный Хагрид.

«О, Гермиона! Как поживаешь?» — спросил он с улыбкой,

«Входи, входи», — сказал он.

«Привет, Хагрид! Спасибо, я в порядке», — ответила она и шагнула внутрь. Войдя в дом, она остановилась возле большого стола и слегка пошевелила пухлыми пальцами.

«Вообще-то я хотела тебе кое-что сказать», — медленно произнесла она.

«О? И что же это?» спросил Хагрид, приподняв кустистые брови.

«Ну…» начала Гермиона, — «я поняла, что мало кто сделал бы то, что сделал ты, — пришел и нашел меня, — сказала она, — и я очень благодарна тебе за это», — сказала она и сделала паузу.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Белый Волк

Мазин Александр Владимирович
2. Викинг
Приключения:
исторические приключения
9.12
рейтинг книги
Белый Волк

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Курс 1. Октябрь

Фокс Гарри
2. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Октябрь

Старый, но крепкий 5

Крынов Макс
5. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
аниме
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 5

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6