Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лу Су с поклоном поблагодарил.

Чжоу Юй написал письмо и поручил Лу Су на быстроходной лодке доставить его Сунь Цюаню в Наньсюй. Вскоре Лу Су прибыл к Сунь Цюаню, доложил ему о своем разговоре с Чжугэ Ляном и вручил письмо Лю Бэя.

— До чего же вы глупы! — воскликнул Сунь Цюань. — На что мне этот клочок бумаги?

— Ду-ду Чжоу Юй просил передать вам и его письмо, — сказал Лу Су. — Чжоу Юй уверен, что если вы примете его план, Цзинчжоу скоро будет наш.

Сунь Цюань недоверчиво покачал головой, но, прочитав письмо, в душе обрадовался и стал думать, кого бы послать сватом

к Лю Бэю.

— Люй Фаня! — неожиданно воскликнул он. Сунь Цюань вызвал Люй Фаня и сказал ему так:

— Лю Бэй только что похоронил свою жену, и я хочу выдать за него замуж мою младшую сестру. Мы породнимся с ним и общими силами разгромим Цао Цао. Так мы спасем Ханьскую династию! Сватом в таком деле можете быть только вы, и я прошу вас сейчас же выехать в Цзинчжоу для переговоров.

Люй Фань принял повеление и в тот же день в сопровождении нескольких слуг отплыл в Цзинчжоу.

После смерти госпожи Гань Лю Бэй горевал безутешно. Однажды, когда он на досуге беседовал с Чжугэ Ляном, ему доложили, что из Восточного У прибыл Люй Фань.

— Опять Чжоу Юй придумал какую-то хитрость, — улыбнулся Чжугэ Лян. — С чем же он, интересно, подослал к нам Люй Фаня? Впрочем, я спрячусь за ширмой и послушаю. Соглашайтесь на все, что бы он вам ни предлагал, а потом отправьте его отдыхать на подворье, и мы с вами посоветуемся, что делать.

Лю Бэй велел просить к себе Люй Фаня. После приветственных церемоний гостя усадили. Подали чай.

— Вы, вероятно, приехали по важному поручению? — обратился к нему с вопросом Лю Бэй.

— Конечно. До нас дошла весть, что вы лишились супруги, — ответил Люй Фань. — А у нас есть красавица-невеста. Если вы не откажетесь, я могу вас сосватать. За этим я собственно и приехал. Не смею допытываться, какова будет ваша воля…

— Для человека в среднем возрасте схоронить жену большое несчастье, — сказал Лю Бэй. — Но, посудите сами, могу ли я толковать о новой женитьбе, когда тело покойной еще не успело остыть?

— Человек без жены, все равно что дом без стропил! — возразил Люй Фань. — Разумно ли на середине жизненного пути нарушать естественные человеческие отношения? Вот поэтому-то мой господин Сунь Цюань и решил предложить вам в жены свою сестру. Она мудра и прекрасна и вполне достойна быть вашей супругой! Подумайте, ведь если два самых могущественных рода, Сунь и Лю, свяжут себя союзом, как это в свое время сделали Цинь и Цзинь, осмелится ли тогда злодей Цао Цао зариться на юго-восток? Выгода двойная: и для семьи и для государства. Не сомневайтесь, господин Лю Бэй. Но у меня к вам просьба: наша повелительница вдовствующая княгиня У очень любит свою дочь и не желает отдавать ее замуж в дальнее место, поэтому я прошу вас приехать в Восточный У и там отпраздновать свадьбу.

— А знает ли об этом сам Сунь Цюань? — поинтересовался Лю Бэй.

— Неужели вы думаете, что я посмел бы приехать без его ведома? — воскликнул Люй Фань.

— Все это, разумеется, хорошо, но боюсь, что сестра Сунь Цюаня мне не пара, — грустно заметил Лю Бэй. — Она сейчас в расцвете лет, а я… Мне уже почти пятьдесят, волосы мои поседели.

— Об этом вы не беспокойтесь! — возразил Люй Фань. — Сестра Сунь Цюаня только по

своему облику женщина, а силой духа она превосходит многих мужчин! Она сама говорит: «Буду служить только герою Поднебесной!» А вы ли не великий герой! Разве имеет значение разница в возрасте, когда чистая дева соединяется с благородным человеком?

— Хорошо, завтра я дам ответ, — сказал Лю Бэй.

Вечером, после пира, гостя проводили на подворье, и тогда Чжугэ Лян сказал Лю Бэю:

— Когда мне стала известна цель приезда Люй Фаня, я погадал по «Книге перемен». Нам выпало предзнаменование великого счастья и большой выгоды. Можете смело соглашаться! Только прежде пошлите к Сунь Цюаню своего советника Сунь Цяня — пусть он все проверит, а потом уж поезжайте сами и женитесь.

— Не опасно ли ехать туда? — с сомнением промолвил Лю Бэй. — Ведь Чжоу Юй только и мечтает о том, как бы меня погубить.

— Чжоу Юй хитер, спору нет! — громко рассмеялся Чжугэ Лян. — Но до Чжугэ Ляна ему далеко! Небольшая хитрость с нашей стороны, и план Чжоу Юя рухнет: сестра Сунь Цюаня станет вашей женой и Цзинчжоу останется в ваших руках!

Лю Бэй колебался, и в конце концов Чжугэ Ляну пришлось отправить Сунь Цяня в Цзяннань. Получив наставления, Сунь Цянь вместе с Люй Фанем отбыл к Сунь Цюаню.

— Так вот, — заявил ему Сунь Цюань, — я твердо решил свою младшую сестру выдать замуж за Лю Бэя, дабы отныне между нами не были никаких раздоров.

Сунь Цянь с поклоном поблагодарил и, распрощавшись с Сунь Цюанем, отправился в обратный путь. Явившись к Лю Бэю, он передал, что Сунь Цюань действительно желает выдать свою сестру замуж за Лю Бэя. Но тот продолжал колебаться и не решался ехать в Восточный У.

— Да вам совершенно не о чем беспокоиться! — уверял Лю Бэя Чжугэ Лян. — Поезжайте! Я придумал для вас три плана, но осуществить их может только Чжао Юнь.

Чжугэ Лян подозвал к себе Чжао Юня и, наклонившись к его уху, тихо произнес:

— Вы будете сопровождать нашего господина в Восточный У. Вот вам три мешочка: в них три важных плана, которые вам надлежит выполнить по порядку.

Чжао Юнь принял шелковые мешочки и спрятал их у себя на груди. Затем Чжугэ Лян послал к Сунь Цюаню людей со свадебными дарами.

Зимой, в десятом месяце четырнадцатого года Цзянь-ань [209 г.], когда все было готово к свадьбе, Лю Бэй в сопровождении Сунь Цяня и Чжао Юня, под охраной пятисот воинов, на десяти судах отплыл в Наньсюй. Все дела по управлению округом Цзинчжоу Лю Бэй поручил Чжугэ Ляну. Но на душе у Лю Бэя было не совсем спокойно.

Когда суда подходили к Наньсюю, Чжао Юнь обратился к нему с такими словами:

— Господин мой, учитель вручил мне три плана, по которым мы должны действовать. Сейчас я достану первый план…

Чжао Юнь вскрыл мешочек и вынул бумагу. Прочитав ее, он растолковал сопровождавшим их воинам приказ Чжугэ Ляна. Затем Чжао Юнь сообщил Лю Бэю, что прежде всего он должен посетить Цяо Го-лао.

Цяо Го-лао был отцом двух знаменитых красавиц Цяо и жил в то время в Наньсюе. Лю Бэй, захватив с собой подарки, отправился к Цяо Го-лао и рассказал ему о том, что Люй Фань приезжал к нему в Цзинчжоу сватать сестру Сунь Цюаня.

Поделиться:
Популярные книги

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация