Трель соловья
Шрифт:
— Что?
— Неведенье — отличная штука, чем меньше тебе известно, тем проще жить. И я очень надеюсь, что тебе никогда не выпадет возможность познакомиться с моими талантами на деле, — она полюбовалась на озадаченного мужчину и невинно поинтересовалась: — Кстати, не подскажешь, у вас не предусмотрена компенсация невинным жертвам капитанской безалаберности за испорченные продукты?
Совершеннолетие Джоанны неукротимо приближалось, и с каждым днем она становилась все более нервной и мрачной, упорно не отвечая на вопросы. Сдалась хозяйка лавки только тогда, когда при Лирен грохнула на пол миску и разрыдалась над останками.
—
— Через три дня мне семнадцать, — кисло ответила Джо, без особого энтузиазма шевеля руками.
— Ты не рада?
— Чему радоваться? Счастливой толпе родственников, которые внезапно обо мне вспомнят и прибегут отбирать дом, считая, что он им по закону принадлежит! Я не знаю, насколько они правы — в этом и проблема, почти наверняка обдурят… В прошлый раз их прогнал Карстен, но его рядом нет. Понимаешь, его нет?! — Джоанна отшвырнула от себя осколки и со злостью стукнула кулачками по полу, стараясь сдерживать слезы. — Он же мне обещал… Знал же, что у меня больше никого нет!
— А я и Глен? — несколько обиделась Лирен, отгоняя настойчивое видение болтающегося в петле вора. — Да и эти твои родственники…
— Ли, вы мне оба очень дороги, но это другое. Карст мне как брат, и вы его, прости, пожалуйста, заменить не сможете.
— Не обижаюсь, — грустно улыбнулась девушка, вскакивая на ноги. — Не спеши отчаиваться, может, мы еще что-нибудь придумаем.
Она смутно припоминала, что Карстен рассказывал ей про этих несчастных родственников, растащивших у девчонки все, до чего могли дотянуться — и о своей роли в спасении лавки. Жаль, что сейчас бы так не получилось, а то можно было бы попросить Маркуса провернуть что-то подобное, и даже если бы у него и не хватило знаний — помогла бы она сама.
Еще Лирен помнила про конверт, который ей отдал мужчина при обмене письмами перед его отъездом в Таркешшу. Оставалось только надеяться, что там будет действительно что-то толковое, и что он не мог так просто бросить Джоанну.
Девушка вихрем влетела в собственную комнату и всего за несколько минут превратила ее в подобие древних развалин после налета кладоискателей, пытаясь отыскать конверт. Всего-то три месяца прошло, а столько накопилось хлама, совершенно не нужного: обрывки бумаги с записками, карандаши, лоскутки ткани из мастерской.
Искомое обнаружилось в старой сумке, которую Лирен по возвращении забросила в шкаф и благополучно забыла. Конверт выглядел изрядно помятым, и в нем, к ее большому удивлению не обнаружилось никакой записки с указаниями — точнее, что-то похожее было вложено в сложенную пополам стопку документов. Девушка быстро пролистала их и в первый момент слегка удивилась. В стопке оказались грамотно оформленный договор купли-продажи, заранее подписанный одной стороной, доверенность на использование помещенных в городской банк денег и экспертное заключение по оценке стоимости лавки Джо в целом и отдельных ее частей, а заодно и краткий конспект Закона о наследовании.
Лирен пробежалась взглядом по записке, подивилась простоте и гениальности идеи, быстро заполнила предусмотрительно оставленные пропуски и побежала в банк, на ходу пытаясь попасть в рукава пальто.
Спустя час она предъявила тоскливо слоняющейся по залу Джоанне договор и расчетную квитанцию. Хозяйка теперь уже половины лавки безразлично покосилась на бумажки, но все-таки прочитала
— Я знала, что вы обязательно что-нибудь придумаете!
— Это идея Карстена, — справедливости ради отметила девушка, мысленно прикидывая, должна ли она что-либо ему как новая совладелица лавки, или вся эта немаленькая сумма была исключительно подарком Джо, а сама Лирен просто случайно проходила мимо. — К тому же договор еще надо зарегистрировать у градоправителя после того, как тебе исполнится семнадцать.
— Но ты же согласилась! — возразила Джоанна. — Я так рада, Ли, очень рада.
Лирен тоже была рада за подругу, вот только сама не была уверена до конца, правильно ли поступила? Не сделала ли хуже себе? С другой стороны, оснований не доверять Карстену у нее не было, даже наоборот. К тому же, учитывая последние события, вряд ли она его увидит — и от этого почему-то было грустно.
Глава 9
— Лирен, хорошо, что ты заглянула, как раз хотел тебя идти искать, — Маркус отложил перо и поднялся на ноги, приветствуя девушку.
Она стянула куртку, встряхнув, кинула в кресло и вопросительно посмотрела на мужчину.
— У нас новый «клиент», — пояснил он.
— Тогда чего же мы ждем?
— Погоди. — Маркус схватил ее за локоть и развернул к себе. — Лирен, что за хрень? Ведешь себя так, будто я убил твою собачку и тут же съел на твоих глазах, даже не освежевав, а ты собралась мне мстить до конца жизни.
— С чего ты это взял? — без особого энтузиазма ответила Лирен, старательно глядя в сторону.
— А ты думаешь, не видно? Скажешь — или будем играть в угадайку? Я в ней дуб дубом, так что мы проторчим здесь до ночи.
— Ну попробуй угадать. Я не тороплюсь.
— Я, конечно, пораскинул уже мозгами… Твои выкрутасы как-то связаны с этим? — Маркус выловил из-под стопки бумаг отчет Ниры и протянул его девушке. — Других идей нет.
— Предположим, — сухо отозвалась та, просмотрев текст. — А что, ты считаешь свои действия правильными? Ты настолько свыкся с этой должностью, что без труда пожертвовал ради ее сохранения другом? Будь на твоем месте кто-нибудь другой, я бы не имела никаких претензий и действительно поверила бы в то, что им руководит желание поддержать порядок в городе. Объективно говоря, Карстен того и заслуживал, его действия уже попадают под пяток статей Уложения о наказаниях, но я думала, что у тебя есть принципы, которые для тебя важнее любого уложения.
— Прости, Лирен, но ты и правда дура, — вздохнул Маркус, тяжело опускаясь в кресле и бросая отчет на стол. — У тебя, походу, соображалка отказала. Насчет моих принципов ты права, есть такое, только я не догнал, каким боком это имеет отношение к делу. С чего ты вообще взяла, что это был Карстен? По ленточке что ли определяла? Ну похожая, только у него она как-то по-особенному плетенная, из особой ткани, сто раз видел и не спутал бы. Да и будь это он, выкрутился бы, потому что в департаменте знает каждую щелочку, да и по тени хорошо ходит, лучше большинства, хрен бы его заметили, если б захотел. Я уж молчу про выходку, смех один! Любой умный человек знает, что лезть к Нире бесполезно — а он умный. А еще есть Дерил, два раза откачивавший Карстена, и он бы скорее это здание разнес по кирпичику, чем позволил его казнить. Нет, тут кто-то другой, решивший прикрыться чужим именем… Эй, ты чего?