Торжество любви
Шрифт:
— Я звонил тебе в Ярравонгу, но ты уже уехала, — оправдывался Сэм, — и я не знал, как связаться с тобой.
— Ну и что мне теперь делать?
— Идти на эту встречу не откладывая, — уверенно сказал Сэм.
— Пожалуй, я съезжу домой и переоденусь, — проговорила Бетани только для того, чтобы что-нибудь сказать. — Надо одеться так, чтобы произвести впечатление преуспевающей деловой женщины.
Сэм взял ее за руку.
— Выкинь это из головы. Будь самой собой. Запомни, желание «Холлендер паблишинг» купить твой журнал еще не означает, что ты немедленно должна его
Она недоуменно посмотрела на него.
— Ты словно прочел мои мысли.
— Я давно тебя знаю, сестренка. — Он дружески похлопал ее по плечу. — Ну, а теперь поезжай домой. Мне надо поработать. — Вдруг он смутился и покраснел. — Я должен сообщить тебе одну новость на прощанье... Я собираюсь жениться.
— Что ты говоришь?! Это потрясающе! И кто же она?
— Помнишь Аманду? Хоть она суетливая курица и ни разу в жизни не перетрудилась, но я ее безумно люблю!
Бетани бросилась к брату и крепко обняла его.
— И когда же? Ты знаешь нашу семью — все ждут, что ты закатишь пышную свадьбу по полной программе.
Сэм вздохнул.
— Увы, придется их огорчить. Аманда в положении, так что все будет предельно просто.
— Ты скоро станешь отцом? Он заулыбался во весь рот.
— Вот именно! Все это так неожиданно, но я самый счастливый человек на свете! Экспресс-тест показал, что у нас будет мальчик. Представляешь, у меня будет сын!
— А как Аманда? Рада?
— Сначала расстроилась, но, когда я сказал, что люблю ее и нашего будущего ребенка больше всего на свете, успокоилась и счастлива теперь не меньше меня. — Он отвел глаза. — Жаль, что мы не можем справить две свадьбы одновременно... Что с тобой, сестренка? У тебя такой вид, словно ты увидела привидение!
Пожалуй, ее мечты сродни привидению. Она должна была уехать из Ярравонги — и правильно сделала, что уехала.
— Все хорошо, не волнуйся, — заверила она брата, соскальзывая с высокого табурета. — Еще есть время, чтобы успеть на эту встречу. Пожелай мне удачи.
— Удачи тебе... Если это именно то, чего ты хочешь, — сказал он, обнимая сестру.
— Разумеется, это именно то, что мне нужно. Не забудь послать мне приглашение на свою свадьбу.
— И на крестины. Ты не откажешься стать крестной матерью моему сыну?
Жгучая боль пронзила ей сердце, но она кивнула.
— И буду самой лучшей крестной в мире, — пообещала она.
Одеваясь, Бетани продолжала обдумывать неожиданное предложение. До сегодняшнего дня журнал был ее любимым детищем. Она, в самом деле хочет, чтобы ее журнальчик влился в толстый журнал с глянцевой обложкой? А она сама, в строгом одеянии деловой женщины, оказалась бы у кормила власти?
Совсем как в той сказочке, что она наспех придумала для Николаса, но о таком ли будущем она мечтала? У нее не будет детей, но это не означает, что у нее не будет семьи.
Ее родители не делали различий между собственными детьми и приемными. Встретить бы такого человека! Что думают мужчины в подобных случаях — такие, как ее отец? Но отец, попав в Австралию ребенком и женившись на австралийке, имел уэльскую привычку хранить сокровеннейшие мысли за семью печатями. А спросить
Николас любил Мари всем сердцем, но надо иметь в виду, что она его родная племянница, дочь его старшего брата, и к тому же он собирается подарить Мари двоюродных братьев и сестер... Она, Бетани, права, права, права, что уехала.
Она должна готовиться к встрече с издателем, а не думать о Николасе. Он еще долго будет сниться ей по ночам, а днем она должна заниматься своим журналом.
Ангус Холлендер, сын владельца издательства «Холлендер паблишинг», провел ее на самый верхний этаж огромного здания-башни. Из окон его кабинета открывался захватывающий вид на реку Ярра.
— Если наши переговоры закончатся успешно, у вас будет такой же кабинет, как этот, и гораздо быстрее, чем вы думаете, — сообщил он ей.
Бетани листала договор о сотрудничестве без особого интереса. Ангус Холлендер будет крайне удивлен, узнав, что она пришла с твердым намерением отказаться от предложения издательства.
Она подалась вперед.
— Прежде чем мы начнем, мистер Холлендер, я хотела бы знать, как вы намерены поступить с моим журналом. Его тираж пока еще относительно скромный.
Он улыбнулся.
— Вы правильно сказали — «пока». Мы планируем значительно увеличить его тираж сразу же, как только вы начнете у нас работать. Знаете, я узнал о вас от своего друга, с которым мы вместе выполняли правительственное задание.
Ее словно осенило.
— Ваш друг случайно не Николас Фрейкс? Ангус Холлендер был крайне удивлен.
— Собственно говоря, так оно и есть. Он просил меня на него не ссылаться. Разумеется, мы отдаем должное вашему изданию, иначе мы бы не пригласили вас на эту встречу. — Ангус Холлендер кивнул на стопку журналов. Приглядевшись, она узнала последние номера своего детища. — Я в долгу перед Николасом за то, что он открыл для меня ваш журнал. Оформление и компоновка говорит о вашем взыскательном вкусе и высоком профессиональном уровне. У вас большой штат?
— Штат моего журнала состоит всего из одного сотрудника. Из-за нехватки средств мне приходится делать все самой, — ответила кандидат в помощники редактора. Сегодня утром она звонила в детский приют и спросила, не взяли ли на ее место нового сотрудника, на что ей ответили, что на такую мизерную зарплату не нашлось охотников, так что она может не беспокоиться и выйти на работу, как только найдет возможным. Слава Богу, что у нее есть этот запасной вариант!
Ангус Холлендер широко улыбнулся.
— Когда ваш журнал вольется в наше издательство, вы освободитесь от ежедневной рутинной работы, а заодно и от работы вечерами и в выходные. Ваша задача — развивать и расширять содержательную часть журнала. — Он замолчал, посматривая на нее поверх очков. — Мне кажется, мы с вами сработаемся. Да и Николас того же мнения.
Сердце у нее тревожно заныло. Николас «купился» на ее выдумку о стремлении добиться успеха в издательском деле любой ценой. Или нет? Ей вдруг пришло в голову, что Николас нарочно устроил эту встречу в издательстве, чтобы проверить, лгала она ему или сказала правду.
Звездная Кровь. Экзарх III
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Черная стрела
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги