Торлор
Шрифт:
– Восемь фольрат и стандартная бумага - сразу выпалил, не теряя времени, подошедший к столу Джека бочкообразного вида человек. По интонации в голосе он уже решил, что наемник сразу согласиться на предложенные условия. Но, встретившись взглядом с только что наевшимся и смотрящим на него с полным равнодушием и спокойствием Джеком, он сел напротив и с серьезным видом стал разглядывать человека, которому так скоро предложил хороший контракт.
"Быстро же появился" - подумал Джек, когда перед ним возник не высокий со слишком развитой мускулатурой, средних лет, воин. Широкий кожаный пояс, на весь живот, у него покрыт был вязью
– Паренек, я похоже чего-то перепутал - резко встав, он направился в сторону стойки трактирщика.
Джек с интересом наблюдал за небольшим скандалом, когда трактирщик, показывая в его сторону, горячо убеждал пришедшего, что это именно тот ради которого пришел столь уважаемый сафир. Наконец согласившись, ветеран вернулся к столу и снова сел с насупленным видом.
– Какая-то скрытая техника?
– понизив голос, спросил он.
– Нет - ответ Джека, после небольшой паузы, был лаконичен и сух.
– Тогда, ничего не понимаю. Ведь ты уделал этого наглого хамелеона использующего запрещенное умение?
– Да - Джек начавший отходить от чувства переедания и сытости, решил получить максимум из оплаты - и хочу за контракт десять фольрат.
– Десять? Ах-ха!
– ветеран рассмеялся и снова окинув взглядом Джека, оборвал выплеснувшееся веселье.
– Я и восемь то давно никому не предлагал, а тут десять!
– развернувшись он встал, окинув снисходительным взглядом сидящего претендента, покачал головой словно споря сам с собой и двинулся к выходу.
– В следующий раз он снова не выстоит против меня - Джек сделал как можно более приветливое лицо с деланной улыбкой.
– Ладно - вновь вернувшийся ветеран был полон сомнений - будет тебе десять, только если выстоишь против трех наших. Тому, кто свалил Тарпиша - это должно быть легкой задачей.
– Хорошо, четвертым может быть уважаемый сафир - до конца играл Джек роль бывалого наемника.
– Благодарю за предложение, но я уже оставил себе место третьего, кто испытает тебя. Кстати, как имя столь бесстрашного магариша?
Возникшую паузу ветеран расценил как нежелание наемника раскрывать свое имя, а Джек в это время лихорадочно перебирал имена, чтобы не оставить след по которому его можно будет найти.
– Фольран - выдуманное имя легко выпорхнуло и зависло перед ветераном удивленно приподнявшим одну бровь.
– Какое прозвище у магариша?
– не отставал ветеран, странно смотря на Джека.
– Чуу-ур - медленно произнес Джек, наблюдая за реакцией сафира. Вторая бровь поползла вверх на лице ветерана.
"Похоже, промахнулся с обоими именами" - досадливо подумал Джек.
– Как прозвище, уважаемого, сафира?
– решил он не остаться в долгу.
– Испытание пройдешь, узнаешь, а не пройдешь и не зачем тебе. Идем со мной, времена не спокойные, нечего откладывать незаконченные дела.
Разместились подчиненные Ритиха совсем не далеко от трактира, немного петляний меж заборами и вытесанный в скале в форме подковы дом в три этажа предстал перед Джеком, или
– Подожди у воды, скоро начнем испытание - Ритих направился к группе тренирующихся воинов.
"Вот ведь, хотел прибиться к кому-нибудь по "тихому", а тут снова нужно драться. Нужно было согласиться на восемь фольрат, и все было бы нормально, а теперь как выиграть, чтобы по рисунку умения не определили в новом наемнике разыскиваемого Диша? И имя это всплыло незнамо откуда - Фольран - в рассказах метра Сламноу такого и не было вроде. Прозвище Чуу-ур - это в честь Чуров и от него не отступлю, только перед тем как придумывать прозвище, надо было узнать значение этого слова. Может это и не имя вовсе. Эх, надо было сначала все обдумать" - непроизвольно Джек проверил перевязь с лепестком, дотронувшись до рукояти со светящимся камешком, и погладил паучка, словно живого.
Полукруг вокруг фонтана образовался довольно быстро. Воины в одинаковых кожаных нагрудниках с копьями и короткими мечами были молчаливы и равнодушны. Только изредка внимательные взгляды то с одной, то с другой стороны говорили о скрываемом интересе к победителю Тарпиша. Затянув покрепче ремешки на мешке и перевязи лепестка, чтобы не снимать их во время испытания, Джек, встав на грань сна, ждал тех, кто выйдет против него. Легкий ветерок собирал песчинки песка и закручивал их в маленькие спирали, которые тут же распадались хаотичной россыпью. Чтобы снова собраться в спирали, но уже чуть выше, чем предыдущие. Ветерок сначала незаметный, начал усиливаться, неся жар и сухость. Воины стали рассаживаться, скрестив ноги и положив на колени копья.
"Вот угодил!" - подумал Джек, смотря на скупость движений и одинаковость действий расположившегося вокруг него воинства. Они все хорошо обучены и по виду бывалые воины. Возраст выдавал в них ветеранов не одной или двух стычек. И теперь стали понятны тщательно скрываемые удивленные взгляды. Джек среди них казался простым мальчишкой надевшим перевязь с мечем.
– Братья - подошедший сафир, выступил вперед, привлекая общее внимание.
– Сей магариш сразил Таспира в кулачном бою - выдержав паузу, во время которой слышались удивленные возгласы, он продолжил - магариш ищет контракт. И я предложил ему хорошую цену, но только если он продемонстрирует свое умение, ведь мы не присутствовали при столь интересном событии, а слухи, как всегда и бывает, могут оказаться сильно преувеличенными.
Гул голосов, раздавшийся после очередной паузы, подтвердил, что с сафиром согласны все.
– Так вот, сейчас мы или обретем нового брата, или с позором прогоним магариша Фольрана Чуу-ура.
Голоса немедленно стихли, словно их унес усилившийся ветерок, ибо слово "прогоним" прозвучало жестко и очень зловеще.
"Хорошо, что хоть сейчас выдуманное имя не вызвало никакого удивления" - подумал Джек и сделал шаг вперед, принимая все сказанное и подтверждая свое согласие. На интонацию сафира и акцент на слове "прогоним" он не обратил никакого внимания.