Торлор
Шрифт:
– Чужак на острие широкого клина. Видна грань, если ее переступить сила теряется. Там хамелеоны, но если они перейдут эту грань, тут мы их и встретим. Все дружины нужны, хамелеонам не устоять, если у нас будет сила.
Канпо разбил склянку и нарисовал свой иероглиф на такой же, как у Измира, дощечке.
– Ты уверен?
– Зови - получил он яростный ответ - иначе будет поздно.
Вторая молния прорезала темный небосвод. Отступив назад, Канпо ждал, пока Ленс вызовет свой ветвистый знак.
– Многие не увидят - Ленс смотрел на гаснущую вспышку - эта темнота поглощает свет.
Измир подобрал дощечки и сложил их вместе, соединив гранями.
– Давайте одновременно - позвал он своих друзей.
–
– Ничего, я знаю способ не хуже этого настоя - Измир быстро помочился на дощечки - теперь вместе.
Тройная молния прорезала небосвод, разнося весть об общем сборе.
– Настроились?
– Измир ждал.
– Да - прозвучал стройный ответ на два голоса.
– Чувствую что силы здесь больше - добавил Канпо, опуская окованное бревно на свое плечо.
– Идем резать хамелеонов - пританцовывая, взвыл Измир, предвкушая битву - знаете, кто идет за чужаком следом?
Выдержав паузу и не дождавшись никакой реакции, он покачал головой, не одобряя пассивности товарищей.
– За ним премудрый Ратом - широко улыбаясь, известил он.
– Поднятый? Удивился Канпо, что он там делает?
– Добивает. И мы идем на помощь чужаку. Ленс ты останешься, объяснишь, как настроиться под новую силу. Ждем тебя с дружинами.
– Хорошо - прозвучал четкий ответ - надеюсь, хамелеонов всем хватит.
– Насчет этого не беспокойся - усмехнулся Измир - пару своих, я тебе оставлю.
Войска собирались не так быстро как хотелось. Дружина Измира и дружина Канпо прибыли не полным составом, только 60 и 80 воинов, а вот дружина Ленса вообще запаздывала.
Решительные взгляды собравшихся воинов прожигали командиров насквозь, требуя битву. Ленс настроил их на пульсирующую силу, и теперь они рвались в бой, стремясь отомстить своим врагам. Элита разгромленного войска, ветераны видавшие гибель своих товарищей и оставшиеся жить только для мести. Теперь они смотрели на Измира, отдающего приказы, с проскальзывающей пьянящей радостью в глазах. Они знали, что врагов во много раз больше и это нисколько их не волновало. Ведущий отдает приказы, повелители исполняют. Выстроившись в боевой порядок, два сформированных Измиром крыла, быстрым шагом направились к чужаку, ведущему схватку, чтобы прикрыть его фланги. Канпо справа, Измир с лева. Дружина Ленса, когда подойдет, должна будет встать между ними позади чужака, осуществляя поддержку там, где она будет больше всего нужна. Так решил ведущий.
Схватившись, с появляющимися и исчезающими перед своими атаками врагами, Измир уже никак не влиял на ход битвы, отдав принятие решений бойцам, которым он доверял как себе. Появившаяся на поле боя Изида примкнула к Канпо, предварительно послав в бушующую черноту ветвистую молнию своего призыва. Смазанный вихрь уходящих в вероятности воинов встретил первую организованную волну хамелеонов.
Джек вошел в странный транс. Находясь одновременно и в пределе и в своем теле, он чувствовал, что что-то меняется. С каждым шагом ему становилось все легче управлять вытягиваемой из холодного чертога силой. Его мышцы изменялись, возвращая потерянные рефлексы Лерка. Кошачья грация, с которой он начал двигаться, сбивала с толку нападавших. Перекатываясь из одного положения в другое, он смещался под немыслимыми углами, естественных движений бронированной кошки. Иногда ему удавалось, на доли мгновения, сформировать жемчужный жгут, просто собирая в правую ладонь упругое естество предела. После этого перед ним не осталось равных.
Четверо впереди. Шаг вперед нырок пол руку ближнему, молочный клинок по касательной отправляя сталь в сторону, рассекает плоть, срезая руку напавшего у самого плеча. Короткий шаг и Джек за спиной искалеченного воина встречает следующего, широким полукругом выброшенного снизу вверх лезвия. Острие, на несколько сантиметров, входит
Бойня продолжается.
– Они уводят его - Канпо вовремя подошел к Измиру и припечатал своим 'бревном' одного из наседающих на него хамелеонов.
– Куда?
– хозяину 'жала' не хватало времени самому оглянуться по сторонам, наседающие противники не давали ему это сделать. Стоило ему одного вывести из строя, на его место вставал другой полный сил воин.
– К старой шахте, они начали нападать на него по одному и постоянно справа. Сначала я не понял, а теперь вижу проложенную траекторию.
– Ты знаешь, что это значит, попробуй сбить его с этого курса.
– Пробовал, не получается. Я предупредить, что с карающим будет десятка высших. Я уже видел такое у входа в Таур.
– Хорошо я буду готов. Остальных предупредил?
– Да. Все ждут встречу - с этими словами Канпо покинул Измира, нанизавшего на свое копье очередную жертву.
Где-то впереди сильно загрохотало, и Джек от неожиданности пригнул голову. Последний противник лежал рядом, истекая кровью. Перерубленные сухожилия и искромсанный острейшим лезвием левый бок не давали хамелеону подняться, с каждым мгновением забирая жизнь.
Посмотрев в сторону раскатов грома, Джек отпрянул назад. Серебристая, зеркальная пелена, отражавшая бушующую черноту, резким скачком оказалась в паре шагов от него. Уходя далеко в стороны и вверх насколько было видно, она перекрывала собой весь горизонт.
Буум - снова возникший звук ударил по ушам человека, заставив его скривиться. Едва заметная рябь разошлась в стороны от эпицентра как раз напротив Джека, порождая шелестящий звук, скребущий по нервам. Почти не обращая внимания на физические воздействия пелены, хозяин предела стал формировать вокруг себя защитные покровы, опасаясь неизвестного воздействия со стороны бликующей завесы.
Бууум - ударная волна упруго толкнула Джека назад. Странный, режущий легкие запах заполнил все вокруг. Резко выдохнув, он задержал дыхание, опасаясь отравы.
Бууум - из зеркальной поверхности выступила голова существа. Сделав шаг, оно плотоядно оскалилось. Медленно выходя, уродливая голова, не переставала открывать и закрывать свою пасть. Высотой с Джека оно было на восьми уродливых паучьих ногах. Каждый кончик этих тонких лап заканчивался раздвоенным черным когтем, нервно подергивающемся, когда нога отрывалась от земли. Само существо было темно коричневого цвета с отливом в бурую красноту.