Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тени в масках
Шрифт:

Сэм только сейчас сообразил, что за все это время так и не удосужился выяснить, чем же занимался этот пресловутый доктор Харлан Нельсон.

— Нельсон являлся одним из ведущих в стране специалистов в области бесплодия, — тихо сказал Крамп. — Он разработал методику, позволившую тысячам пар завести ребенка.

Точно! Теперь Сэм вспомнил.

— И вы с Вилмой к нему ходили!..

Джек Крамп сказал сквозь зубы:

— Ходили. — Его лицо словно окаменело. — Мы

оказались в числе тех немногих, кому он был бессилен помочь. Похоже, я стерилен.

— Прости.

— Пошел ты к чертовой матери со своим сочувствием! Хорошо хоть, я не имею никакого отношения к тому, что ты появился на свет!

Сэм схватил колченогий стул и подтащил его к столу, за которым сидел Крамп. Тяжело усевшись, он несколько секунд молчал. Давно ему не было так паршиво.

— Послушай, — произнес он наконец, — сестра этого Харлана, золовка Нэнси Баркер, назвала ребенка в честь своего братца и похоронила его в фамильном склепе.

Крамп с удивлением воззрился на него.

— Как это? Ведь ты говоришь, что это не его ребенок? Ведь доктор уже почти год как умер.

— Вот так. Ты бы понял, если бы увидел эту Айрин. Или ты с ней уже знаком? Но это еще не все. У меня большие подозрения, что ребенок, которого похоронили, не имеет никакого отношения и к моей клиентке. Это не его она родила. Ну а уж что он не от Харлана Нельсона, это точно.

— Это точно? — Крамп пристально взглянул на него.

— Точно. — Сэм не стал отводить глаза. Шеф полиции тяжело вздохнул.

— Подступиться к Нельсонам будет непросто. Ведь этот врач был знаменитостью мировой величины. А уж в нашем округе в нем души не чают! Его вечно показывали по телевизору, люди ходили к нему, думали, что он всемогущий, как божество.

— Хочешь сказать, нам не дадут даже выкопать тело, чтобы установить, кто отец ребенка?

— Что значит «нам»?

Сэм пропустил это мимо ушей.

— Да или нет?

— Сестрица Нельсона закатит истерику. Добиться разрешения на эксгумацию будет непросто. Надо представить веские доказательства.

— Ребенок, который лежит в могиле, возможно, мой сын. Если же это не так, значит, мой сын сейчас продается или уже продан на черном рынке. Думаю, не мне тебе объяснять, что это значит.

Шеф полиции лишился дара речи.

— Провалиться мне на этом месте! — Он покачал головой, не в силах поверить в услышанное. — Я понял. Эта та девчонка, которая жила у тебя год назад. Ну та, которая не помнила, ни кто она, ни как ее зовут.

Сэм и забыл, что Крамп видел Нэнси.

— Да, это она, — нехотя признал он.

Хватит пустопорожних разговоров. От них икакого толку,

только сплошное расстройство. Он пришел сюда не за тем, чтобы обсуждать семейку Нельсонов или Нэнси. Ему нужно поговорить о другом.

Набравшись смелости, Сэм произнес:

— Я только что был у Вилмы. Она знала о том, что у моей матери был другой мужчина.

Вот теперь Крамп был точно потрясен. Его словно проткнули иглой и выпустили из него весь воздух.

Не глядя на Сэма, он тяжело встал, прошагал к окну и уставился в какую-то точку в отдалении. Не поворачиваясь, он спросил:

— Значит, она все знала? — В его голосе звучали горечь и недоверие. — Она сказала тебе, кто это?

Сэм неотрывно смотрел на Крампа. Потрясение потрясением, но тот слишком тяжело отреагировал на это известие. Сэм с самого начала подозревал, что шеф полиции чего-то недоговаривает. Он явно знает об этом романе больше, чем сказал ему. И теперь это подозрение переросло в настоящую уверенность.

— Нет. Не сказала. Она не знает. А вот ты знаешь, — добавил он.

— Я? Откуда? — спросил Крамп, по-прежнему стоя лицом к окну.

— Черт тебя разберет откуда. Только ты знаешь. Интуиция меня не подводит. Ты же сам знаешь, в нашем деле интуиция порой важней любых улик.

Крамп медленно повернулся. На его лице обозначились морщины. За эти несколько минут он постарел лет на десять. Шаркая он прошел на свое место и сел, держась побелевшими пальцами за крышку стола.

— Так ты скажешь мне или нет? — От дурного предчувствия в голосе Сэма появились истерические нотки.

Джек Крамп закрыл глаза. Посидел так несколько секунд, затем спросил, не глядя на Сэма:

— Уж не думаешь ли ты… Неужели?.. Господи, ты считаешь, что это я был с твоей матерью?

— Несколько дней назад я не поверил бы, что мама была способна изменить отцу. А теперь я уже не знаю, кому и чему верить.

Крамп выпрямился и в упор взглянул на Сэма.

— Послушай и хорошенько запомни то, что я тебе скажу. Я не был любовником твоей матери. Ты понял? Да? И больше никогда не заводи этот разговор!

В жизни Сэм никому не хотел так верить, как Джеку Крампу. Но сомнения оставались. Он видел, как отреагировал шеф полиции на его слова. Если любовником Маргарет Донован был Крамп, тогда как быть с теорией Сэма, что любовник и есть убийца?

— Мне кажется, ты знаешь, кто был ее любовником, — проговорил Сэм.

— Твой отец был мне как брат. Ради него я был готов на все, что угодно!

— Даже на убийство? — спросил Сэм.

— Уходи!

Тот даже не пошевелился.

Поделиться:
Популярные книги

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Наследство Карны

Вассму Хербьёрг
3. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Наследство Карны

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10