Тёмная судьба
Шрифт:
– Мисс Морворен!
– голос Блэкриджа вырывает меня из транса.
– Держи себя в руках!
Я моргаю, осознавая, что кровавая конструкция превратилась в шипастый шар с острыми, как бритва, краями, зависший в нескольких дюймах от лица Блэкриджа. Весь класс попятился, некоторые стояли, прижавшись к дальней стене.
С усилием я возвращаю конструкцию обратно, заставляя её снова сжаться в простую сферу. Мои руки дрожат от усилий контролировать силу, бурлящую во мне.
Выражение лица Блэкриджа невозможно прочесть, когда он забирает сферу из
– Вернись на своё место, мисс Морворен.
Я подчиняюсь, чувствуя, что все взгляды в комнате устремлены на меня. Сидя, я замечаю, что Блэкридж что-то яростно пишет в своём дневнике, время от времени останавливаясь, чтобы взглянуть на меня.
Голоса в моей голове теперь неумолимы, постоянный шквал шёпота, из-за которого невозможно сосредоточиться. Я улавливаю обрывки разговоров о крови и силе, короне и древних ритуалах. Ничего из этого не имеет полного смысла, но настойчивость, стоящая за шёпотом, очевидна.
Когда наконец раздаётся звонок, я быстро собираю свои вещи, стремясь поскорее сбежать. Голос Блэкриджа останавливает меня у двери.
– Мисс Морворен, подожди, пожалуйста, минутку.
Я неохотно поворачиваюсь.
– Да, Профессор?
Он ждёт, пока другие студенты выйдут, прежде чем заговорить.
– Это была впечатляющая демонстрация подлинного таланта, хотя и вызывающая некоторое беспокойство из-за отсутствия контроля.
– Этого больше не повторится, - глухо обещаю я.
– Напротив, - говорит он, - я ожидаю, что так и будет. Твои способности развиваются быстро, возможно, слишком быстро для обычного обучения. Возможно, нам потребуется провести обследование, прежде чем разрешить тебе общаться с другими студентами.
– Что?
– огрызаюсь я, свирепо хмурясь.
– Вы шутите?
– Я никогда не шучу, мисс Морворен. Ты потенциально представляешь опасность для всех студентов.
Мы смотрим друг на друга. У меня нет слов. Похоже, он сказал всё, что хотел. У меня по спине пробегает холодок. Голод терзает меня сильнее, чем раньше. Использование магии на уроке только усилило его. Мои руки слегка дрожат, и я сжимаю их в кулаки, чтобы скрыть слабость.
– Ты опоздаешь на следующий урок, мисс Морворен.
Я моргаю, но принимаю это за чистую монету. Он сказал, что нам, возможно, придётся пройти обследование, поэтому, пока он не оттащит меня, брыкающуюся и кричащую, я буду вести себя как обычно. Не говоря ни слова, я выхожу из аудитории и спешу на своё следующее занятие, Теорию магии с профессором Винтерс.
Она суровая женщина с белоснежными волосами и глазами, похожими на осколки голубого стекла. С того момента, как я вхожу в её класс, её взгляд, холодный и расчётливый, прикован ко мне.
– Сегодня, - объявляет она, - мы обсудим теоретические пределы передачи силы между магическими сущностями. Когда одно магическое существо черпает силу у другого, существуют определённые ограничения, предотвращающие фатальное истощение, - продолжает Винтерс, расхаживая перед доской.
– Однако
– Эти индивидуумы часто отличаются особыми признаками, такими как повышенная жажда власти и ускоренное развитие способностей.
Я ещё глубже вжимаюсь в сиденье, пытаясь стать невидимой.
Винтерс подходит к моему столу и слегка наклоняется.
– Мисс Морворен, ты выглядишь довольно бледной. Ты плохо себя чувствуешь?
– Я в порядке, - вру я.
– Хм, - она достаёт из кармана маленький блокнот и делает быструю пометку, прежде чем продолжить свою лекцию.
Ещё один, документирующий меня. Описывающий мои симптомы, как будто у меня новая захватывающая болезнь.
На протяжении всего урока чувство голода усиливается, появляется грызущая пустота, которая мешает сосредоточиться. К тому времени, как прозвенел звонок, мои руки заметно дрожали, а на лбу выступил холодный пот.
Коридор слегка вращается, когда я выхожу из класса. Я прислоняюсь к стене, пытаясь успокоиться. Ломка оказалась сильнее, чем я ожидала, теперь я испытываю физическую боль, а также психологическую тягу. Моё тело требует прилива сил, прилива энергии, который приходит, когда я использую свои способности.
– Иззи? Ты в порядке?
Я поднимаю глаза и вижу, что ко мне приближается Айзек, на его знакомых чертах лица читается беспокойство. Мой близнец, такой обычный по сравнению с тем, кем я стала.
– Я в порядке, - автоматически отвечаю я.
– Просто устала.
Он хмурится, не купившись на это.
– Ты дерьмово выглядишь, честно.
– Спасибо за комплимент, - бормочу я, с усилием отталкиваясь от стены.
– Думаю, я просто устала.
– Тогда давай я провожу тебя обратно в твою комнату, - предлагает он, беря меня за руку.
Я инстинктивно отступаю назад. Жажда слишком сильна, серебристый свет под моей кожей слишком заметен. Если он прикоснётся ко мне сейчас, он поймёт, что что-то не так.
– В этом нет необходимости, - говорю я, выдавливая улыбку.
– У меня ещё одно занятие, потом я свободна. Потом я отдохну.
– Уверена?
– его глаза ищут мои, и братская забота почти лишает меня самообладания.
– Положительно, - отвечаю я.
– Кроме того, разве у тебя сейчас тоже нет занятий?
Айзек морщится.
– Верно. Но обещай, что отправишься прямиком в лазарет, если почувствуешь себя хуже.
– Обещаю, - легко вру я.
Айзек колеблется, затем кивает, прежде чем бросить на меня последний обеспокоенный взгляд и направиться дальше по коридору. Я смотрю ему вслед, чувствуя знакомую боль в груди. Мы были неразлучны в детстве до того, как его отправили сюда. Теперь секреты возводят между нами стены, которые выше любого физического барьера. Я тащусь на следующий урок, считая минуты до того момента, когда смогу скрыться от всех испытующих взглядов.