Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна Полтергейста
Шрифт:

"Долговца" этот вопрос буквально подкосил. Анубис отшатнулся от Борланда и едва не потерял равновесие. Жесткое выражение лица сразу улетучилось, теперь сталкер выглядел растерянным.

Борланд продолжал смотреть на него в упор. Раздался пронзительный крик. Борланд вскочил на ноги, глядя на Литеру, стоявшую в паре десятков метров от него. Девушка была вся в грязи, без оружия, без своего рюкзака. От ее былой уверенности не осталось и следа. Она стояла в траве с выражением крайнего отчаяния и бессилия,

схватив себя руками за щеки, по которым стекали слезы.

Она плакала и смотрела на Борланда.

Анубис взглянул на Литеру, затем снова на сталкера. Неуверенно взмахнув пистолетом, он с третьей попытки спрятал его в кобуру.

— По праву лидера клана я приговариваю тебя к изгнанию, — сказал он. — Отныне любой боец клана волен убить тебя, как только увидит. И мое личное предложение: навсегда исчезни. Это все.

Он отошел в сторону и вскоре растворился в лесной чаще.

Борланд с горечью усмехнулся. В его душе поселилось нелепое чувство, что все битвы в жизни выиграть невозможно. Он шел к Литере, с каждым шагом сокращая расстояние до девушки и все больше наполняясь ощущением бессильной победы.

Когда он обнял Литеру, она изо всех сил прижалась к нему и разрыдалась пуще прежнего. Борланд ничего не говорил, не размыкая объятий, они опустились и сидели в траве. Литера спрятала лицо у Борланда на груди, и сталкер просто держал девушку, пока ее рыдания не стихли.

— Я все видела, я бежала и… — Она всхлипнула. — Я потеряла все оружие! Я ничего не могла сделать! Ничего!

— Ты уже многое сделала, — ласково произнес Борланд ей на ушко. — Ты чудо, Литера. Спасибо тебе.

Девушка затихла и тут же отстранилась от него, глядя куда-то в сторону.

— Не обнимай меня, — сказала она. — Я грязная и страшная.

— Совсем нет, — улыбнулся Борланд.

— Даже Анубис испугался.

— Его не ты напугала, а мой вопрос.

— Какой вопрос?

— Я спросил, что для него долг. Литера успокоилась.

— Такой вопрос кого хочешь напугает, — сказала она.

— Да, — согласился Борланд, зарываясь лицом в ее волосы. — Намного проще постоянно исполнять какой-нибудь долг, чем задумываться о нем.

Миновало не меньше двух минут, прежде чем сталкер услышал долгожданные шаги Уотсона и Фармера. Они с Литерой отпустили друг друга.

— Борланд, ты извини. Мы в аномальное поле влезли, обходили долго, — сказал Фармер. — Анубис ушел уже? Мы можем отследить…

— Пусть идет, — сказал Борланд. — У нас другие планы.

Он рассказал всей команде о событиях последних десяти минут.

— А тебе везет на приключения, — сказал Уотсон. — Значит, все же Клинч.

— Да, — подтвердил Борланд. — Но сейчас мне надо в Икс-шестнадцать.

— Что это такое?

— Подземная лаборатория в районе озера Янтарь, — ответил Борланд. — Мы с вами там еще не были. Если кто-то хочет

выйти из игры, то по-прежнему никаких проблем. Просто скажите.

Все трое покачали головами.

— Предложение все так же отклоняется, — сказал Фармер.

Борланд обвел взглядом команду.

— Тогда вперед, — ответил он. — Путь лежит через Бар и завод "Росток".

— Ты же сам говорил, любой "долговец" теперь принесет большие проблемы, — напомнил Уотсон. — А "Росток" с Баром принадлежат "Долгу".

— Я об этом помню, — улыбнулся Борланд.

— Тогда как же…

— Очень просто, — Борланд вытащил свой КПК. — Техника работает?

— Да.

Борланд поймал взгляд Литеры. Девушка улыбалась ему искренне и неподдельно.

— Свяжите меня со сталкером из клана "Свобода". Имя — Геворг. И готовьтесь к визиту в штаб клана. Мы принимаем бой.

Глава 12

Сто второй рентген

Ровер задумчиво почесал щеку.

— Ручаешься, значит? — спросил он. Геворг спокойно ответил:

— Ручаться ни за кого не собираюсь. Рекомендовать — это всегда пожалуйста.

Командир "свободовцев" изучающе оглядел Борланда.

— Я помню тебя, — сказал он. — Два года назад мы вместе отбили атаку "монолитовцев".

— Да, — подтвердил Борланд.

— Совместно с "Долгом", если не ошибаюсь.

— Не ошибаешься.

— И сейчас ты готов идти с нами против "Долга"?

— Я скажу, чего хочу, — произнес Борланд. — Я и трое моих товарищей пройдем через северный блокпост и двинемся на запад, к "Ростку". Взамен я помогу снять охрану самого блокпоста, и вы сможете проникнуть в Бар.

— Как ты снимешь охрану?

— Тихо, — ответил Борланд. — Без потерь с чьей-либо стороны. Вам же не нужен шум раньше времени?

Ровер переглянулся с Геворгом.

— Ты очень удобно придумал, — сказал он. — И "Свободе" помочь, и "Долг" не подставить. А не боишься, что Ястреб навесит на тебя все жертвы, которые неизбежно появятся в ходе рейда?

— Что решит Ястреб, меня не волнует, — ответил Борланд. — Мне терять нечего. Раз так за меня беспокоишься, постарайся обойтись вовсе без убийств.

Он заметил, как изменился в лице Ровер, услышав подобную формулировку.

— Увидим, — буркнул командир.

— Кто, кстати, у вас тут самый главный? — спросил Борланд.

— Арчибальд.

— Значит, все еще жив, — удовлетворенно констатировал Борланд. — Это хорошо. Можно мне с ним переговорить по поводу вашей миссии?

Ровер помедлил с ответом.

— Арчибальд не в курсе дела, — сказал он, покосившись на Геворга. — Ему незачем заниматься такими мелочами. Главным в операции буду я.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8