Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Родители крайне не одобряют использование в речи обсценной лексики! — тут же занудил Муп, но Нари привычно отмахнулась.

Сборы, как всегда, много времени не заняли. Нари быстро сложила палатку, закинула в рюкзак вместе с компактным конвертером, и отправилась в путь. Прощаться с временными попутчиками девушка посчитала излишним. Неладное Нари почувствовала не сразу. Грегор начал периодически останавливаться и оглядываться.

— Чего там такое?! — спросила Нари, раздражённая задержкой.

— Они за нами идут, целеустремлённая и решительная Нари Кэт!

Действительно, первыми вслед за Кэт потянулись вчерашние тётки, а за ними и все остальные. Оглянувшись, Нари обнаружила всю команду беженцев, довольно

бодро шлёпающую следом за ней.

— И куда вы прётесь? — нахмурилась девушка.

— Так за вами, госпожа ведьма, — ответил Мао. — Куда нам ещё?

— В смысле за нами?! Вы ж вроде только что обсуждали, куда идти, и никак не могли с этим сложным вопросом разобраться?

— Ну… вы-то, наверное, знаете… — слегка растерянно ответил великий кормчий.

— Я по своим делам иду, — ответила Нари. — Вас с собой не звала.

— «Мы в ответе за тех, кого приручили», — процитировал по внутренней связи Муп. Нари захотелось умника притопить в каком-нибудь болоте.

— Нечего на меня рассчитывать! — прикрикнула девушка. — Вам нужно — вы и спасайтесь. Я здесь при чём? С чего вы вообще решили, что я с вами нянчиться буду?

— Вы — могучая пришелица со звёзд, — ответил великий кормчий. — Мы не знаем, что делать. Мы ушли слишком далеко от своего города. Здесь много незнакомых и опасных существ, а у нас почти не осталось охотников и воинов, но много слабых женщин и мужчин, которые всю жизнь прожили в городе. Мы были уверены, что ушли достаточно далеко, и что Сколопендры не найдут нас здесь, но ошиблись. Вы пришли в самый трудный момент и спасли нас от уничтожения. А прежде ваши родители пришли, и дали нам шанс выжить, дали оружие, чтобы убивать сколопендр. Я верю, вы обязательно поможете нам и спасёте. — Судя по голосу, Мао никаких сомнений не испытывал. Был полностью уверен в том, что говорит.

«Не хватало ещё, чтобы меня в мессии записали! — ужаснулась Нари. — Люди вечно убивают своих мессий…»

— Короче, — тяжело вздохнула девушка. — Гряду горную видите? — она ткнула пальцем на север. — вам надо перебраться через неё. Муп, продемонстрируй карту.

Робот высветил голограмму, на которой была детально прорисована местность. В центре карты светилась яркая точка.

— Мы — здесь, — ткнула пальцем Нари. — Вот здесь — переход через горы — она показала на ущелье. Переберётесь туда, и считайте, что вы в безопасности. Расстояние — восемьдесят километров, а до нового витка бури — четыре дня. Сколько в день нужно проходить рассчитать сможете?

— А зачем нам за горы, госпожа ведьма?! — Спросил кто-то из беженцев.

— Затем, что за горами холодно, — пояснила Нари. — Не прямо вот мороз, но и морозы бывают. Там сколопендры жить не могут, а люди — вполне. Ферштейн? Вот и идите туда, а от меня отстаньте, ясно?!

— А вы куда пойдёте, госпожа ведьма? — спросил Мао.

— На тот вулкан — ткнула Нари в гору, которая своим пиком пронзала облачный покров.

— Но ведь это практически в той же стороне! Мы могли бы идти вместе. Так ведь будет гораздо безопаснее!

Нари хотела послать любителей безопасности как-нибудь особенно изощрённо, но потом подумала — зачем, если можно обойтись куда проще и без споров.

— Повторюсь — я вам не нянька. Хотите идти со мной — пожалуйста, только ждать никого я не собираюсь. Отстанете — сами виноваты. Только не забывайте, что сколопендры никуда не делись. Понятия не имею, какой у них там разум, но будь я на их месте, я бы непременно постаралась найти и прикончить тех, кто мне разведывательный отряд укокошил.

Мао, кажется, хотел ещё что-то сказать, но не успел, потому что Нари решила, что больше общаться не хочет, и отправилась в путь. Рядом семенил Грегор, над плечом висел Муп. И всё, в общем-то было бы неплохо, если бы ей в спину не пялилась целая толпа народа. И отставать они не собирались, по крайней мере, пока.

Нари,

впрочем, не привыкла подолгу дуться на судьбу, если что-то идёт не так, как она предполагала. Идут себе, и пусть идут — шаг сбавлять девушка не собиралась. Если накануне ещё делала скидку на то, что людям пришлось неожиданно бежать, да ещё пережить страх скорой смерти, то сейчас просто выкинула их из головы. Если смогут держать её темп — пожалуйста, она не против. Не смогут — значит, скорее всего, помрут по дороге. В то, что сколопендры надолго отстанут девушка не верила ни на грош. Если уж один раз нашли — значит точно имеют целью поубивать всех, кто даже теоретически может составить им конкуренцию, а значит, будут пытаться и дальше.

«Да уже наверняка пытаются, — рассуждала девушка, пристальна вглядываясь в метки радара. — Вчера не вернулась разведывательная группа. Как далеко они уходят на эту свою разведку? Есть ли у них связь с остальными? В худшем случае — связь есть, и значит, сколопендры уже знают о гибели группы. Если нам повезло… ну, если повезло, то мы с ними просто не встретимся. Но надеяться на это не стоит».

Чему Нари научилась от родителей — это принципу: если что-то может пойти не так, оно обязательно пойдёт не так. Тем более, в таком деле, как путешествие по незнакомым планетам. Поэтому Нари поминутно запускала сканер скафандра. И знала, что Муп от неё не отстаёт. Ждала, что вот-вот появятся новые разведчики, а то и вовсе — сразу большой отряд. И очень жалела, что нельзя идти быстрее — в этих джунглях ведь и без сколопендр не расслабишься. Пару раз слышала за спиной крики, и оба раза тревога оказывалась ложной. Просто кто-то из беженцев в очередной раз ухитрялся попасть в какую-нибудь ловушку. Нари вспоминала себя в первые дни на планете, и даже не особенно злилась. Эти-то, похоже, почти в том же положении. Раньше жили в обустроенном подземном городе, носу наружу не казали. Разве что пустоцветы поопытнее, ну так они в местные природные ловушки и не суются.

Между тем, несмотря на все опасения, поход в основном проходил спокойно. Люди, конечно, за день устали. Кое-кто во время ночной стоянки даже пытался возмущаться. К Нари, правда, подходить не решались, возмущались в стороне, но так, чтобы девушка слышала, какой она изверг, что заставляет несчастных людей так мучиться. Колонисты действительно выглядели усталыми, но девушку это совершенно не беспокоило. Силком она никого идти не заставляет.

И следующий день тоже прошёл спокойно. Нари уже начала думать, что они благополучно дойдут до ущелья, где и расстанутся к обоюдному удовольствию. Уж колонисты тоже будут рады, что больше не нужно спешить за безумной ведьмой, тщетно обращая в пустоту просьбы, мольбы и требования идти не так быстро. До заветного ущелья оставался всего один переход, причём идти предстояло совсем недолго. И без сложностей. Уже прошедшим днём никто так ни разу и не попал в неприятности — просто потому, что лес в предгорьях стал значительно реже.

Нет, жизнь здесь по-прежнему цвела и пахла. Где-нибудь на более спокойной планете и эти предгорья считались бы очень опасным местом, но по сравнению с тем, что начиналось в двадцати километрах к югу местная флоро-фауна откровенно не смотрелась. Большие деревья на камнях расти не желали — им требовалось много земли, чтобы держаться корнями. Поэтому вокруг было царство кустарников, лишайников, мха и травы. Пока никто мелкий поблизости не пролетал и не проползал растительность изображала из себя приличную, вменяемую траву наподобие земной или вовсе киннарской. Но стоило в пределах досягаемости появиться какой-нибудь жужжащей животине размером хотя бы с кулак, и трава начинала активно стрелять стрекательными стеблями, пытаясь затащить в себя вкусную добычу. Примерно так же действовали местные мхи, только у них не стебли стрекательные были, а споры, которые должны были добычу усыпить.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6