Связанные
Шрифт:
Мацумото рвано выдохнула, глотая слёзы, на которые сейчас не имела права. Прошедшие два с половиной года почти не изменили женщину, в отличие от вчерашнего дня. Всё это время она была также весела, обаятельна и немного легкомысленна. Отчёты нынче заполнял четвёртый офицер, отряд на тренировку выгонял третий. Лейтенант же общалась с начальством, пропуская с Кёраку бутылочку-другую и выпрашивая отпуска или отсрочку для сдачи бумаг.
Почти два года она ждала его, потому что он обещал вернуться, а капитан всегда держал свои обещания. Но не в этот раз.
Лейтенант передвинула папку с личным делом Хицугаи на край стола – завтра она занесёт её в архив, - и подошла к окну, в котором уже виднелась луна. Мацумото прислонилась лбом к прохладному стеклу, отстранённо глядя сквозь своё отражение. В памяти
Как же так получилось? Серьёзный, ответственный, талантливый капитан, один из сильнейших в Готее даже не на текущий момент, а за много веков, но по сути… Мальчишка (и это вовсе не пренебрежение)! Юный, наивный, заботливый, он ещё столько не успел, не испытал, не прочувствовал, хотя… Рангику вспомнила день рождения сестёр Куросаки, - тот, на котором присутствовали она и капитан, и то, как Тоширо смотрел на черноволосую. Жаль, конечно, что у них не сложилось. По мнению Рангику, они были бы замечательной парой.
Рангику сжала зубы и пальцы на поясе – ни к чему бить стёкла. В руках женщины неведомо откуда появилась пузатая бутылка саке. Мацумото поднесла бутылку к лицу, в носу ударил запах спиртного. Лейтенант поморщилась, оглядела сосуд, взболтала его содержимое и решительно вернула на место. Пора брать на себя полную ответственность, точка невозврата пройдена.
Комментарий к 2.12. Точка невозврата * Японские слова (в том числе и имена) можно записывать иероглифами (кандзи), слоговой азбукой (канной, как правило, хираганой) и даже латиницей (романдзи). Часто фамилии (первое имя) пишут иероглифами, а собственное имя – хираганой для простоты и удобочтимости, хотя в современной Японии возможно, что собственное имя записано канной и в документах (прежде всего, паспорт).
[и:гуру] – японское прочтение англ. "eagle" – "орёл"
[даикоо] – выполнять (делать) что-л. за другого; замещать, заменять; действовать по уполномочию. Именно этим понятием в оригинале обозначается "временный" или "и.о." синигами.
Песни, найденные Карин – из цикла bleach в исполнении JAM (Ольга Волоцкая) и Narcissa: Хицугая Тоширо, Ичимару Гин, Мацумото Рангику, Куроцучи Нему, Дуэт Ёруичи и Урахары. У кого есть остальные как минимум 11 песен, буду премного благодарна за рабочие ссылки. http://www.youtube.com/watch?v=i1b1jq-E0wc
========== 2.13. Искушение или "хрен с тобой" ==========
Когда две недели назад Карин буквально сбежала от Тоширо, Хицугая отправился в лабораторию, чтобы всё-таки поработать, но отказываться от изначального плана не хотелось. Поэтому на следующий день Тоширо сел за руль и отправился в Каракуру. И не важно, что Хицугая не знал адреса подруги, хотя, удивительно, как такой рациональный человек решил положиться на удачу. Мужчина начал поиск с торгового центра, где всё время высаживал Куросаки, а оправданием, что он тут делает, могла послужить сестра. Вчера Кику позвонила ему и сообщила, что отправляется в гости к сокурснице и заночует у неё же. Не стоит и упоминать, что при этом прозвучало имя Куросаки. Вспомнив разговор с сестрой, Тоширо хмыкнул: в то время, как Кику ссылалась на Карин, брюнетка спешила по загадочным делам, провожаемая тоскующим взглядом Тоширо.
Итак, приехав до обеда на площадь перед торговым центром, Хицугая хотел было прошвырнуться по бутикам и магазинчикам, но во время вспомнил, что Куросаки – не типичная девушка, а значит, вряд ли большая любительница шоппинга, поэтому искать её в магазине не стоит. Тоширо вернулся за руль, намереваясь начать объезд прилегающих кварталов по спирали, авось, повезёт.
К счастью, а может быть, всё-таки, несчастью, Хицугае повезло. Подъезжая к одному из перекрестков, он действительно увидел на противоположном углу Куросаки... в компании какого-то брюнета. Тоширо затормозил, останавливаясь загодя, и, даже, сдал назад, чтобы не привлекать лишнего внимания. Хицугая упорно пытался обуздать так некстати вспыхнувшую ревность: ну, разговаривают двое, ну, и что? Но все потуги пошли прахом, когда он заметил, что Карин протянула мужчине браслет. Его браслет! А тот с милой улыбкой убрал его к себе в карман. Хицугая стиснул руль, который
И когда первый порыв разметал остатки здравого смысла, Хицугая ощутил, как сзади некто осторожно коснулся его плеча, возвращая контроль.
– Господин, не стоит так нервничать, – в детском голоске чувствовался страх, да и сама девочка, как заметил резко обернувшийся Тоширо, тоже вздрогнула и чуть сжалась, ожидая ответа на своё непочтительное вмешательство. – Мне тяжело ограничивать вашу силу, – виновато добавила она.
Хицугая, уже спокойный как айсберг, осмотрел девочку, хотя этому сильно мешали передние сидения и подголовники. Девочка, в свою очередь, опасливо отодвинулась в противоположный угол заднего сидения, что, несомненно, облегчило задачу Хицугае. Этого странного ребёнка Тоширо замечал и раньше в непосредственной близости от себя, чаще всего в машине. На вид ей было лет пять-шесть, точнее Хицугая сказать не мог, да и за эту цифру бы не поручился – не было у него опыта общения с детьми. У девочки были короткие волосы цвета лепестков сирени: от бледно-бледно-фиолетового до насыщенно-лилового в отдельных прядях. Волосы прижимал тонкий ободок цвета морской волны, из-за чего чёлка слегка топорщилась, образуя ореол вокруг головы. Кожа у неё не отличалась белизной, как, например, у Куросаки, и большие стального цвета глаза выглядели бы выцветшими, если бы не яркая окантовка радужки и выразительные ресницы. Пожалуй, с непривычки, её можно было испугаться.
Одета девочка была в жемчужный жилет, напоминающий танджуан, с воротником-стойкой и золотистыми застежками-полумесяцами. Жилет украшала вышивка в виде китайских драконов бирюзового и сиреневого цветов. Из-под жилета струились рукава рубашечки длиной три четверти из летящей тёмно-синей ткани, прямые брючки такого же цвета из достаточно плотной ткани отливали перламутром, как и жилет, а на ногах – мягкие чёрные чешки.
Не выдержав испытующего взгляда "господина", девочка подтянула коленки к груди, сжавшись в комок и гулко сглотнув, но в больших выразительных глазах читалась убежденность в правильности своих действий. Хицугая шумно и обречённо выдохнул – он вовсе не собирался пугать ребенка. Пусть даже она не материальна (только не спрашивайте, как он это понял), это не отменяет того, что она – просто ребёнок.
– Ладно, давай, для начала познакомимся, – Хицугая дружелюбно улыбнулся. – Меня зовут Тоширо, а тебя?
– Ренсаномару, – девочка робко улыбнулась и даже опустила колени.
– Странное имя для девочки, – хмыкнул Тоширо, проводив тоскующим взглядом любимую, которая ушла с другим.
– Меня так крёстная* назвала, – уже осмелев, пожала плечами девочка.
– Назвала, так назвала. Но кто ты такая и что тут делаешь? – продолжил допрос Хицугая.
– Я же говорю – Ренсаномару. Мама попросила присматривать за вами, Тоширо-сама, и защищать вас... по мере сил, – смутившись, добавила она, увидев скептический взгляд брюнета.
– Так, а мама у нас кто?
– Мама – дух меча!
Хицугая недоверчиво фыркнул, хотя на самом деле он всегда подозревал правоту предков-самураев, одушевлявших сущность оружия, особенно такого благородного, как тати:
– Замечательно! А кого карает меч?
– О, она никого не карает, Тоширо-сама! – с жаром принялась объяснять девочка. – Мама служит богу смерти, они лишь помогают заблудшим душам вернуться в свой мир.
– Богу смерти? – Хицугая в удивлении поднял брови, Ренсаномару кивнула. Мужчина сел прямо и побарабанил пальцами по баранке. В голове крутилась масса вопросов, которые отнюдь не радовали.