Судный город
Шрифт:
— Время от времени он отправлялся в Порт-Гурни. Если вы там еще не были, то это прибрежный городок, в котором живет очень много рабочего класса. Старые верфи, склады, а также несколько баров. Ваш дедушка отправлялся прямо в какой-нибудь определенный бар, заведение под названием "Райн Хаус", и сидел на одном и том же стуле, иногда часами. Затем он выходил оттуда совершенно трезвым и ехал домой, почти не разговаривая. Возможно, этому человеку просто нравилось проводить время в месте, напоминающем о его немецком прошлом. А может быть, подумал я, там происходило нечто большее,
— Что?
— Хранилище в подвале бара. Несмотря на значительное давление, владелец, по-видимому, не знал, как его открыть, утверждая, что хранилище было закрыто, когда он покупал заведение. После небольшого исследования я обнаружил странный пункт в договоре о собственности. Хранилище не могло рассматриваться как часть какой-либо последующей продажи. Очень любопытно, вы не согласны?
— К чему ты клонишь?
— Когда нам, наконец, удалось открыть хранилище, мы нашли шкатулку со скейгами, а также множество артефактов. Те, что принадлежали как вампирам, так и волшебникам. Похоже, ваш дед использовал Пакт, чтобы украсть их. Меня не волнуют претензии волшебников, это их дело, пусть разбираются. Но он обокрал меня. Ты знал, что самые ранние вампиры были теневыми демонами? Их осталось совсем немного, и твой дед, вор, забрал одного себе.
Из темноты наверху теневой демон причмокнул губами.
— Так что да, мистер Крофт — сказал Арно, подходя ближе — я хочу сказать, что ваш дед первым нарушил Пакт, фактически расторгнув его.
Я продолжал двигаться, стараясь не позволить словам Арно нарушить мою концентрацию. Но то, что он говорил... У вампира не было причин обманывать меня сейчас, разве что для того, чтобы вызвать замешательство и тревогу, чтобы наполнить хранилище еще большим количеством моих гормонов стресса. Но я почувствовал дедушкину магию на ящике для скейгов. И если дедушка был таким могущественным, каким казался, он легко мог наложить заклинание проекции, чтобы казалось, что он часами сидит в баре и пьет, в то время как на самом деле он был внизу, в хранилище, проверяя артефакты.
Но почему?
— Я не мой дедушка — вызывающе сказал я.
— Конечно, нет, мистер Крофт — согласился Арно — Если бы вы были хотя бы на десятую часть человеком, вы бы не оказались в таком опасном положении. Но это ни к чему. Наказанием за нарушение Договора является смерть, и, поскольку твоего деда больше нет среди нас, это наказание по умолчанию распространяется на его потомков. В данном случае, на потомка. Скажи спасибо, что у тебя не было детей.
Я уже был в задней части хранилища, проходя мимо алтаря.
Почти готово…
— И последнее — сказал Арно напряженным голосом — Ты назвал меня лжецом, но запомни это. Каждое недоверие, каждый тайный поступок соответствовали стремлению добиться справедливости.
— Как благородно — усмехнулся я — Ты только что пропустил ту часть, в которой говорилось о том, как использовать меня для захвата города.
— Я просто увидел
Я кивнул сам себе. Все было на месте.
— Привет — позвал я.
По всему хранилищу зазвенела дверь от силы этого Слова. Сияние, которое она отбрасывала, обрисовывало Арно и дьявола колеблющимся голубым светом. Арно мотнул головой в сторону двери и снова повернулся ко мне. Его лицо, покрытое кровавой маской, оставалось спокойным, но в его глазах я уловил удивление.
— Возможно, вы более находчивы, чем я о вас думал — Его голос, хотя и резкий, звучал немного не так — Я вижу, вы проявили некоторую сдержанность. Но зачем замыкаться в себе?
Я почувствовал, как его когти все глубже проникают в мои мысли. Или, скорее, в то, что он считал моими мыслями. В дополнение к восстановлению моей магии, Кэролайн наложила ментальные чары: мираж моих мыслей, в данном случае случайные всплески смятения и ужаса там, где их не было.
— Запирающее заклинание? — Невозмутимо ответил я — О, это чтобы никто не пришел тебе на помощь.
Он перестал копать и, прищурившись, посмотрел на меня.
Я ухмыльнулся и крикнул:
— Балаур!
Голубой свет вспыхнул вокруг кулона с монетой, висевшего у меня на груди, и направил яркий луч на Арно. Сила Договора заключалась не только в кулоне, но и была столь же могущественной. С душераздирающим криком демон метнулся перед Арно, поглотив луч тенью своего тела. Демон рухнул на пол, от его извивающихся крыльев поднимался дым.
— Насчет того, что я не оказал тебе должного внимания…
— ... Я беру свои слова обратно — сказал Арно у меня за спиной.
Я обернулся, но он уже снял ожерелье с меня через голову.
— ...Я беру свои слова обратно.
Я рванулся к подвеске с монетой. Арно ударил меня в челюсть наотмашь. Склеп завертелся и опустился, когда я почувствовал во рту острый привкус меди.
— Ты действительно пытался заманить меня в эту неуклюжую ловушку? — спросил он — Я не знаю, чувствовать себя польщенным или оскорбленным.
Другой кулак ударил меня в правый висок, и я упал на колени.
Я потянулся к Арно, но пришедший в себя демон схватил меня сзади. Хотя он был тенью, он был далеко не бесплотен. Когти одной руки вцепились мне в живот, а другой зажали рот, чтобы я не мог колдовать. Когда его отвратительные, ощетинившиеся крылья обхватили меня, я почувствовал, как острые клыки его прикуса впились в полку у основания моего черепа.
— Минутку — сказал Арно, выходя на середину хранилища, где он мог смотреть мне в лицо.
Я смотрел на него умоляющими глазами.
— Я был готов к тому, что ваша смерть будет быстрой, мистер Крофт. Это была награда за вашу службу, хотя и наивная — Он повертел ожерелье на пальце — Но поскольку ты настаиваешь на том, чтобы вести себя как капризный маленький ублюдок, я позволю дьяволу насладиться тобой, пока я наблюдаю. Возможно, это поможет мне избавиться от гнева, который я накопил на твоего дедушку за последние годы.
Он не был вором, я подумал так, чтобы Арно мог слышать.