Ститч
Шрифт:
– Майклу нужно надрать задницу. Просто и ясно, – фыркнула Рейчел.
Подруга повернулась ко мне, высоко подняв бровь, и сказала:
– Ты знаешь... я знаю людей.
– Нет, и как бы это ни было заманчиво, я думаю, что мне придется отказаться от идеи нанять кого-то для избиения бывшего мужа, – рассмеялась я.
– Просто знай, что у тебя есть варианты, – хихикнула Рейчел.
Титры все еще крутились, когда мы встали, чтобы уйти. Уайатт начал рассказывать Анна-Лизе то, что он узнал обо всех персонажах Снупи. Ей быстро наскучили все его рассказы, и она
Вся эта сцена казалась нереальной, когда я наблюдала, как они начали подшучивать друг над другом, как будто они делали так уже сотни раз. Уайатт улыбался во весь рот, стоя на цыпочках и разговаривая со своим необычным новым знакомым. Гриффин посмотрел в мою сторону, протягивая ему какую-то черную коробочку, и, коротко кивнув мне, завел мотор и выехал со стоянки. Уайатт сунул предмет в задний карман и помахал Гриффину, когда тот выехал на дорогу.
Рейчел наклонилась ко мне и прошептала:
– Какого черта только что произошло?
– Понятия не имею, – призналась я.
Честно не могла поверить в то, что только что увидела. Тысячи вопросов проносились в моей голове, когда смотрела на сына. Он все еще сосредоточенно смотрел на дорогу, наблюдая, как его друг-байкер исчезает в потоке машин.
– Это был он? Парень из закусочной? – спросила Рейчел.
– Да, – ответила я.
– Ах ты, маленькая шлюшка! Ты не говорила мне, что он такой горячий, – хихикнула подруга.
Не обращая на нее внимания, я подошла к Уайатту и спросила:
– Что он тебе дал?
– Я не должен говорить, мама. Это секрет, – надулся он.
– Ну уж нет. Покажи мне, – потребовала я.
Он неохотно полез в задний карман, вытащил маленький черный телефон и протянул мне. Я прокрутила настройки и была потрясена, увидев, что мой номер и еще один номер, который видела впервые, были добавлены в список контактов. Я не могла понять, была ли в ярости или благодарна Гриффину за то, что он дал Уайатту телефон. Сама подумывала о том, чтобы купить ему такой же, но в конце концов отговорила себя от этой идеи, думая, что мальчик еще мал, или Майкл может забрать у него этот телефон. Я стояла и смотрела на экран, когда на меня накатило это чувство. Ярость. Я не могла поверить, что совершенно незнакомый человек, имел наглость дать моему ребенку телефон без моего разрешения.
– Он дал тебе телефон! О чем он только думал?
– Я должен молчать как рыба, – сказал Уайатт, протягивая руку и пытаясь взять телефон из моей руки.
– Нет, Уайатт. Ты не можешь оставить у себя, – вспылив, сказала я.
– Что? Почему? Он дал его мне, – захныкал Уайатт.
Я начинала нервничать, а на парковке было полно людей, которые приходили и уходили из кинотеатра. Не говоря ни слова, сунула телефон в задний карман и направилась к машине.
Глава 6
Ститч
Я
В комнате сразу же воцарилась тишина. Коттон прочистил горло и начал:
– Похоже, наши друзья из северного района неплохо поработали. Как мы и ожидали, на каждого сидящего за этим столом есть папка-досье, медицинские карты, личная история. У Большого Майка есть сведения о каждом из вас. Все, что они смогли обнаружить, – сообщил он нам, подняв подбородок в сторону Майка, давая ему понять, что пришло время сообщить новости.
В комнате повисло напряжение, пока братья нетерпеливо наблюдали, как большой Майк раздает всем папки.
Большой Майк подошел к Мэверику, бросил на него встревоженный взгляд и протянул папку, давая понять, что информация внутри не вызовет восторга. Взгляд Мэверика скользнул по имени, затем он открыл папку, быстро просматривая бумаги внутри. Его спокойное поведение мгновенно изменилось, лицо исказилось от злости в тот момент, когда он осторожно перелистывал страницы, его практически трясло от гнева, когда посмотрел на меня, взглядом давая понять, насколько все на самом деле плохо. Я был последним, кто получил свою папку. Большой Майк положил ее на стол передо мной, сразу отойдя в сторону.
– Бл*ть, – пробормотала я себе под нос, глядя на толстую папку с информацией.
Мы знали, что у них есть дерьмо на нас, это не было сюрпризом, но я не ожидал такого объема информации.
– Одно дело, если они придут за нами, пытаясь покончить с нашим уставом, но, если придут за нашими семьями... это смертный приговор, – проворчал Коттон, когда я открыл папку.
Открыв папку всепоглощающая ярость мгновенно разлилась по моим венам – я увидел Эммерсон, смотрящую на меня. Мое дыхание участилось до пыхтения, пока я просматривал многочисленные фотографии сестры. Все подробности ее жизни были в этом досье. Они знали, на чем она ездит, у них был ее гребаный адрес, расписание занятий – все, вплоть до рабочего графика.
У этих ублюдков даже был полицейский отчет об автомобильной аварии моих родителей и информация о моих бабушке и дедушке. Я не стал смотреть, что у них было на меня. Они знали, кто я и что могу сделать. Они должны были знать, что я приду за ними. Пришлось бороться с желанием немедленно встать и уйти. Хотел найти и покалечить каждого ублюдка, который наблюдал за нами.
– Они приложили немало усилий, чтобы получить такую информацию, и явно не собираются сдаваться без боя, – пояснил Коттон. Он взглянул на свою папку. – Клатч, я хочу, чтобы ты присмотрел за Кэсс. Не упускай ее из виду, – насколько я знал, у Коттона не было ни жены, ни родственников, но у него была Кэссиди.