Стажерка
Шрифт:
Все друг другу вежливо покивали, но в общем настроении чувствовалось напряжение. Все ждали, зачем нас собрали. Похоже, не только для меня эта встреча оказалась неожиданностью.
— Исследование кометы откладывать нельзя, дорог каждый час. Скоро сюда слетится и другая ученая братия, наша цель — максимально подготовиться к их визитам. Вместе с тем, «Феникс», по сути, остался без команды, хотя для поверхностных исследований он годится лучше всего.
Я содрогнулась, вспомнив коварную поверхность кометы.
—
Меня передернуло от воспоминаний о поверхности кометы. Малаб чуть вздрогнул, протестующе, но тоже ничего не сказал.
— Но ведь ученые здесь все космических специальностей! Почему нам нельзя на грунт? — возмутился загорелый до черноты парень, блеснув зелеными глазами.
— Марфа, расскажи, что тут за грунт, — попросил командор.
Я растерялась, не ожидая, что мне придется толкать речи. Но пришлось собраться и описать дурацкую структуру почвы кометы, растрескивающуюся в непредсказуемые стороны, обилие пыли, в том числе радиоактивной, необходимость специальных скафандров, далеких от всем привычных, отсутствие гравитации, необходимость управляться тремя реактивными ранцами…
Рассказ мой вышел путанным и сбивчивым, самой стыдно стало. Но тут полетели уточняющие вопросы, и мне стало легче. Все-таки отвечать на вопросы гораздо проще, чем произносить речи.
Минут десять в кают-компании стоял щебет недоумения и обсуждений, но потом командор стукнул ладонью по столу, призывая всех успокоиться.
— Все эти вопросы обсудите позже, Марфа от вас никуда не денется. У меня сейчас другие проблемы. Нужно срочно, желательно прямо здесь и сейчас, из имеющихся человеческих ресурсов сформировать команды для обоих кораблей, «Вьюнка» и «Феникса».
Кают-компанию накрыло недоуменное молчание. Как это сформировать? Из кого? Как будут работать несработавшиеся команды?
— Кто-то должен перейти на «Феникс»? — спросил кто-то.
— Думаю, да, кивнул командор.
— По желанию?
— И да, и нет. Нужно укомплектовать экипаж опытными людьми. Способными высаживаться на грунт, привозить пробы.
— Добывать пробы могут роботы, — сказала я. — Челнока будет достаточно, чтобы зависнуть над нужным местом, выпустить и потом забрать их.
— Но кто определит «нужное место», дорогая Марфа?
— Я могу. И любой пилот. И подсказки из «Феникса». У нас достаточно дронов-разведчиков с видеокамерами.
Наступившее молчание не было расслабляющим. Создавалось впечатление, что каждый хочет высказаться, причем резко, но почему-то сдерживает себя.
— Давайте для начала расскажу, что мы тут придумали, — медленно,
Взмахом руки командор развернул над столом голо, на котором высветилась таблица в два столбца. Первый назывался «Комплектация „Феникса“„, второй — 'Переходы на 'Вьюнке“».
Я взглянула, и не нашла своего имени в первом столбце. Меня списали вместе со всей командой? На мгновенье глазам стало горячо. «Не реви», — приказала я себе.
Шуршание бормочущих что-то голосов…
— Я согласен, — неторопливо и тихо сказал человек в пилотском комбезе, темный, с костистым лицом и слабой паутинкой седины в черных волосах.
— Спасибо, я надеялся, что ты не обидишься, Марк.
Взглянув на список еще раз, я увидела в первом столбце на верхней строчке «Марк Фингер, капитан, пилот». Тогда посмотрела налево — во втором столбце я, не веря своим глазам, обнаружила строку зелеными буквами: «Марфа Кузнецова, капитан-стажер, пилот».
Помотала головой. Закрыла и раскрыла глаза снова. Зеленая строчка была на месте.
— Что, Марфа, ты тоже согласна? — поинтересовался командор.
Хлопнув губами, я снова помотала головой, потом все же выдавила:
— Не понимаю…
— А что тут понимать? Делаем рокировочку. Капитан Фингер переходит с «Вьюнка» на «Феникс». У него достаточно опыта для этого. Традиционно капитанами становятся либо пилоты, либо навигаторы. Поэтому пилот Кузнецова переходит с «Феникса» на «Вьюнок» с обременением.
Я вообще перестала что-либо понимать. Какое еще обременение?
— Доля капитана тяжела, — чуть улыбнувшись, пояснил Марк Фингер.
— Но я… я не могу быть капитаном! Давайте я останусь на «Фениксе», — выдохнула я.
— Можешь, не можешь… Что за детские игры. «Вьюнку» нужен капитан. Тебе нужно нарабатывать опыт. Если что, то пока мы тут болтаемся вокруг кометы, Марк тебе подскажет. Вернувшись на Цереру, пройдешь ускоренный курс бюрократии, там через месяц собирают группу, как раз в нее впишешься.
Курс по бюрократии! Караул! Что же это вообще может означать-то?
— Не тушуйся, справишься, — толкнув меня плечом, прошептал Малаб.
— Что вы там шепчетесь? Малаб? — поинтересовался командор. — Ты-то сам согласен перейти?
Мой взгляд метнулся на голо. Как же я не заметила! Малаб стоял второй строчкой в первой графе: «пилот-испытатель». Он что, переходит на «Феникс»?
— Ты… — задохнулась я.
— Да. Это интересная работа, — кивнул командору Малаб.
Все дальнейшее вылилось в мое «не хочу, не умею», коллективное «будешь, раз надо», а также разбор кандидатур на переход с одного корабля на другой.