Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Второй вурдалак напал сзади. Айто услышал шорох за спиной, но не успел полностью развернуться. Острые когти целились в его спину, но встретились с защитным надплечником на правом плече. Металл заскрежетал, но выдержал. Зарычав от ярости, Айто крутанулся на месте, совершая круговой удар мечом. Лезвие рассекло вурдалаку грудь, и существо отпрянуло, шипя и брызгая темной жидкостью. Его аура тоже сменилась с зеленой на желтую.

Еще три вурдалака окружили его, двигаясь с нечеловеческой грацией хищников. Они не спешили нападать — выжидали, скалясь стальными челюстями. Один из них что-то прошипел на непонятном

языке, и Айто показалось, что они... смеются над ним.

"Не дождетесь", — подумал он, сжимая рукоять меча в правой руке, а левой, железной, доставая танто "Зимнего ветра" из-за пояса.

Первый раненый вурдалак снова бросился вперед. В этот раз Айто был готов — он встретил атаку ударом меча, который рассек существо от плеча до пояса. Желтая аура вурдалака мгновенно сменилась на красную, а затем потухла. Вурдалак задрожал, его неоновые вставки замигали, как перегоревшая лампочка, и он рассыпался черной пылью.

Не давая себе времени на удивление, Айто метнул танто "Зимнего ветра" в голову второго раненого вурдалака. Клинок вошел точно между светящихся глаз, и от точки попадания по телу существа побежали ледяные кристаллы, быстро покрывая всю фигуру. Желтая аура мигнула, стала красной и погасла, а затем замерзший вурдалак разлетелся на тысячи ледяных осколков.

"Как же хорош этот клинок! ", — мелькнуло в голове Айто, после чего он снова материализовался в его руке.

Два оставшихся вурдалака атаковали одновременно. Один сверху, прыгнув с дерева, другой — снизу, почти стелясь по земле. Айто левой железной рукой перехватил лодыжку прыгнувшего вурдалака прямо в воздухе. Используя инерцию существа, он с силой швырнул его в ствол ближайшего дерева. Удар был настолько мощным, что зеленая аура вурдалака сразу стала красной.

Тем временем второй вурдалак уже был в прыжке. Айто развернулся и вонзил танто прямо в грудь существа. Клинок вошел глубоко, и вурдалак застыл в воздухе, когда ледяная волна начала распространяться по его телу. Его аура сменилась с зеленой сразу на красную, а затем и он разлетелся ледяными осколками.

Последний вурдалак, тот, что был отброшен к дереву, с трудом поднялся на ноги. Его красная аура пульсировала, словно предупреждая о скорой гибели. Существо зашипело и попыталось скрыться среди деревьев, но Айто, движимый адреналином и яростью боя, настиг его и одним точным ударом самурайского меча разрубил пополам. Существо дернулось, его глаза потухли, аура исчезла, и оно рассыпалось черной пылью, как и первый вурдалак.

Тяжело дыша, Айто обернулся, проверяя, не осталось ли еще врагов. Лес молчал, только ветер шевелил листву, создавая иллюзию шепота. И тут в виброксе возникла светящаяся надпись:

"Ваш уровень: 4" .

Виброкс на его запястье засветился, предлагая выбор: повышение защиты, атаки или новый пункт — ловкость.

Айто вспомнил, как неуклюже двигался в бою, как едва успевал уклоняться от атак. Он выбрал повышение ловкости. На виброксе появилась надпись:

"Ловкость +1. Ловкость: 4".

Он немедленно ощутил разницу. Тело стало легче, движения — точнее и быстрее. Он подпрыгнул, удивившись высоте и легкости прыжка. Затем сделал несколько пробных взмахов танто — оружие словно стало продолжением руки, двигаясь именно туда, куда он хотел.

Айто побродил по лесу, исследуя

окрестности, но держась подальше от направления, откуда доносились крики Дрекавака. Время от времени он слышал этот жуткий вопль, от которого волосы становились дыбом, и каждый раз решал, что идти туда не стоит.

Вернувшись на поляну, где произошло первое сражение, он с удивлением обнаружил, что из деревьев снова начали выползать вурдалаки. Он атаковал их, уже увереннее обращаясь с оружием. В этот раз бой был короче — его новая ловкость позволяла двигаться быстрее, уклоняться эффективнее и наносить более точные удары.

Железной рукой он перехватывал атаки вурдалаков, а затем, в одно движение, вонзал в них танто "Зимнего ветра", наблюдая, как зеленые ауры сменяются желтыми, а затем красными, прежде чем существа рассыпались ледяными осколками. Самурайский меч также не бездействовал — его лезвие со свистом рассекало воздух и плоть вурдалаков, превращая их в облака черной пыли.

Когда последний вурдалак рассыпался, Айто присел на поваленное дерево и задумался.

"Мы подобны этим лицам за деревьями," — размышлял он, глядя на искаженные фигуры в коре, — "пытаемся вырваться к лучшей жизни, но нас постоянно что-то сдерживает. Эх, а просто хотим жить по-людски. Не сражений нам надо, не золота, не угля — просто обычного человеческого счастья."

Время шло. Солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь листву, становились все более косыми. Айто решил проверить свои новые возможности. Он разбежался и попытался оттолкнуться от дерева, чтобы сделать сальто назад, но не рассчитал и упал на спину. Боль от удара и жгучий стыд были вполне реальными — еще одно доказательство того, что все происходящее не было игрой или сном.

Он поднялся, отряхнулся и продолжил тренировки. Попытался жонглировать танто и самурайским мечом, но координации все еще не хватало. Разочарованный, он сел, прислонившись к дереву, и начал насвистывать и напевать песенки, чтобы скоротать время.

Его пение прервало знакомое шипение — вурдалаки вернулись. Айто вскочил на ноги и встретил их, уже зная, чего ожидать. Его самурайский меч танцевал в воздухе, рассекая мертвую плоть, высекая искры из металлических имплантатов. Каждый удар становился увереннее, каждое движение — точнее.

Теперь он мог видеть по цвету ауры, насколько серьезно ранен каждый противник. Когда зеленое свечение сменялось желтым, Айто понимал, что ещё один точный удар должен перевести существо в критическое состояние. Вурдалак с красной аурой уже едва держался на ногах, и даже легкое касание танто "Зимнего ветра" превращало его в ледяную статую.

Особенно эффективной оказалась комбинация: удар железной рукой, выбивающий вурдалака из равновесия, и добивающий выпад самурайским мечом. От такого удара зеленая аура нередко сразу переходила в красную, пропуская желтую стадию.

Час за часом, волна за волной, Айто сражался с нескончаемым потоком вурдалаков. Солнце медленно ползло по небу, а затем и вовсе скрылось за горизонтом. День сменился ночью, потом снова днем... и снова ночью. Айто давно сбился со счета.

— Кажется, я понял, что значит "гринд" в играх, — пробормотал он, вытирая пот со лба после очередного боя. — Это когда тебе кажется, что прошла вечность, а ты все ещё на том же уровне.

Поделиться:
Популярные книги

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Неучтенный элемент. Том 7

NikL
7. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 7

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Подросток

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
русская классическая проза
9.09
рейтинг книги
Подросток

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V

Мы - истребители

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
8.55
рейтинг книги
Мы - истребители