Стальной Аид
Шрифт:
— Что там было? — с интересом спросил я.
— Там было про моих родителей. И других людей. На станции полно других людей, Саймон. С чего ты взял, что ты — последний?
— Где? В каком отсеке? Аид-12? Аид — 1?
— Аид? — Алиса уставилась на меня с недоумением, — Станция называется Персефона.
В голове моей был полный кавардак. Какая еще Персефона? Станция называется Аид, и это единственное пригодное для жизни место. За пределами — отравленная пустошь или еще черт знает что, я не проверял. Может, Аид — это только часть отсеков, другие отсеки называются иначе? Их законсервировали так давно… Нет, это какой-то абсурд. Или… Я почувствовал, как меня пробирает холод.
Алиса прервала бешенную карусель мыслей в моей голове, взяв меня за руку.
— Там еще было что-то про проект «Новый человек», — она потерла висок, — но все как-то смутно. Все сводилось к тому, что «Новый человек» — это спасение…
— От чего?
— Я не знаю.
Я вытянул из инвентаря изумрудный камень, и Алиса тут же отпустила мою руку.
— Может, он прояснит ситуацию?
Она покачала головой:
— Нет. Не сейчас. Пожалуйста.
Я спрятал камень и снова взял ее за руку. Ее пальцы стиснули мою ладонь, и мы пошли по винтовой лестнице вниз, в темноту.
Мы все спускались и спускались, двигаясь практически на ощупь и не размыкая рук. Не знаю, сколько ступеней мы прошли, прежде, чем под нашими ногами оказался ровный пол. Я чувствовал какой-то противный ком в желудке. Судя по передышке, которая нам досталась, впереди ожидает финальная точка квеста, а значит — самая сложная его часть. Алиса едва не погибла в предыдущей схватке, а что будет теперь? Я сглотнул. В моем инвентаре оставалась всего пара флакончиков лечебного зелья — совершенно недостаточно, чтобы драться с какой-нибудь громадной тварью. Мне так и виделась в конце коридора какая-нибудь костяная образина метра четыре ростом, с кучей когтистых лап и острых зубов.
— На этот раз мне правда нужно, чтобы ты не лезла на рожон. На тебе шлем Тени, он позволяет становиться невидимым на 20 секунд. Примени его сразу, как придем, и спрячься, хорошо?
— Ладно, — согласилась Алиса.
— И не высовывайся.
— Ладно-ладно, я поняла.
Я вздохнул. Этого явно было недостаточно, но больше я ничего придумать не мог. Мы остановились перед входом в просторный подземный зал, Алиса сжала на мгновение мою руку и растворилась в воздухе. Я шагнул вперед и побрел под сенью высоких колонн, словно по каменному лесу. Красноватое свечение брезжило где-то впереди, а я все брел по этому подземному собору, сжимая рукоять меча. Кругом была тяжелая глухая тишина, в которой тонуло бряцание моих доспехов. Наконец, я дошел до конца этого необъятного сумрачного собора: каменный пол впереди вдруг резко обрывался вниз, куда-то, откуда изливалось красновато-оранжевое свечение. Я наклонился над краем. Несколько каменных плит, которые прежде составляли пол собора, повисли, как гигантские ступени, ведущие в раскаленную лавовую реку, что текла внизу. В лицо мне дохнуло жаром.
— Здесь никого нет.
Я резко обернулся — рядом со мной стояла Алиса.
— Я же сказал тебе спрятаться! А если кто-то…
— Эй! — раздался возглас откуда-то слева, — Что за хрень?
Я повернулся на звук и замер от неожиданности: между колонн стояла еще одна Алиса. Ее возмущенный возглас эхом разнесся по залу. Прежде, чем я что-либо успел, Алиса рядом со мной улыбнулась и мгновенно исчезла. Я бросился к настоящей Алисе, на бегу только успев крикнуть:
— Берегись!
Настоящую Алису сбила с ног ее копия, ставшая
Я едва успел поднять щит, чтобы отразить еще один молниеносный удар. Попытался достать двойника, но мой клинок скользнул по щиту. Выпад — блок. Сражение грозило затянуться надолго, в то время как станционный врач теперь мог выкинуть меня из игры в любую минуту. Град ударов не давал отвлечься и даже мельком оглянуться, чтобы выяснить, как дела у Алисы. Нужно было что-то предпринять, срочно. Думай! Зверский вскрик Алисы за спиной и звук удара сбили мои мысли. Я хотел повернуться, но быстрая серия выпадов заставила меня сосредоточиться на противнике. В запасе у меня было несколько свитков, вот только использовать их надо, когда мой двойник подставится.
И тут меня осенило. Судя по всему, поведение двойника было сгенерировано исходя из обычного моего поведения в поединках, а я всегда носил тяжелую кирасу, и привык иногда принимать на нее удары. Но кирасу я отдал Алисе. Я провел нарочито скользящий выпад, чтобы проверить свою теорию. Точно! Двойник даже не почесался прикрыться щитом, и принял удар открытой грудью.
Прикрывшись щитом, я сунул меч в инвентарь, и выудил взамен свиток ледяной магии. Должно сработать — у меня как раз уязвимая к холоду раса. Я повторил почти то же скользящее движение, вынуждая двойника по привычке открыться, и распахнул в его сторону свиток. Из ветхого куска пергамента вырвалась воющая ледяная метель, ударилась в незащищенную грудь моего двойника, отнимая у него проценты жизни, скорости и силы.
Пока мой заиндевевший противник поднимал меч, я успел рубануть его поперек груди, сбив его атаку, еще раз, еще. Добавил еще один свиток ледяной магии, и, пока не осел снежный вихрь, нанес еще несколько сильных точных ударов. Двойник повалился на каменный пол, бездыханный, а я уже развернулся и бросился туда, где сцепились, словно клубок разъяренных кошек, две Алисы.
Разнять их было непросто, но я ухитрился ухватить за выступ на кирасе одну из Алис, которая тут же завопила:
— Отпусти!
Я разжал хватку и поспешил сцапать вторую Алису.
— Отпусти!
Да что за чертовщина? Как мне теперь понять, где моя Алиса? Кроме того, они все время норовили вновь сцепиться. Может, задать им какой-нибудь вопрос?
— Как называется спасительный проект в реальном мире?
— Новый человек, — выпалила Алиса, что стояла справа, а в следующее мгновение я уже схватил Алису, что стояла слева.
Пара шагов в сторону — и я отпустил брыкающегося двойника. Алиса-двойник приземлилась на парящую над лавой платформу. Подпрыгнула в тщетной попытке выбраться.
— Саймон! Помоги мне вылезти! Это же я!
Я повернулся к настоящей Алисе. Счет шел теперь едва ли не на секунды. Я выудил из инвентаря зеленый камень и вложил ей в ладонь.
— Сейчас или никогда.
Она коротко взглянула на меня, затем кивнула и сжала изумрудный камень в пальцах. Он истаял в мгновение ока. Алиса вцепилась мне в локоть.
— Саймон, я в опасности! Мы все в опасности, все люди с Персефоны! Ох, как все дерьмово… — она опустилась на каменный пол, растирая виски.