Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стальное Сердце

Сандерсон Брендон

Шрифт:

За всю свою жизнь у меня было только два ствола — мои пистолет и винтовка. Винтовка была лучшим другом. Она у меня уже три года, и я весьма привык на нее полагаться. Она делала свое дело, когда я нуждался в ней. У нас были отличные отношения — я заботился о ней, а она обо мне.

Но при виде магазина Даймонда я почувствовал себя, как маленький мальчик, у которого была только одна игрушечная машинка, а теперь его привели в демонстрационный зал, полный Феррари.

Абрахам прошел в коридор. Он едва взглянул на оружие. Следом вошла Меган, а я последовал за

ней, разглядывая стены и висевшие на них товары.

— Ух ты, — произнес я. — Это как… банановая плантация оружия.

— Банановая плантация, — повторила Меган.

— Конечно. Ну, ты знаешь, когда бананы густо свисают вниз со своих деревьев.

— Колено, хреново у тебя с метафорами.

Я покраснел. «Художественная выставка, — подумал я. — Мне надо было сказать: как на художественной выставке оружия. Нет, стоп. Если бы я так сказал, это бы значило — выставка оружия, на которую приходят посмотреть. Значит, просто выставка оружия?»

— Откуда тебе знать, что такое бананы? — тихонько спросила Меган, пока Абрахам приветствовал дородного человека, который стоял у пустого участка стены. Это мог быть только Даймонд. — Стальное Сердце ничего не импортирует из Латинской Америки.

— Из моих энциклопедий, — ответил я рассеянно. «Выставка оружия для криминальных элементов. Вот что я должен был сказать. Это бы звучало впечатляюще». — Почитываю иногда. Кое-что застряло в памяти.

— Энциклопедий?

— Ага.

— Которые ты иногда «почитываешь».

Я остановился, соображая, что сказал.

— Э-э. Нет. Я имею в виду, просто перелистывал. Ну, знаешь, искал картинки с оружием. Я…

— Ты такой ботаник, — заявила она, шагая вперед, чтобы присоединиться к Абрахаму. Кажется, это ее позабавило.

Я вздохнул, затем присоединился к ним и попытался привлечь ее внимание, чтобы похвастаться новой метафорой, но Абрахам стал представлять нас.

— … новичок, — произнес он, указывая на меня. — Дэвид.

Даймонд кивнул мне. На нем была яркая рубашка с цветочным узором, наподобие тех, которые, как говорят, когда-то носили в тропиках. Может быть, отсюда появилась моя банановая метафора. У него была седая борода и длинные седые волосы с пробивающейся на лбу лысиной. А также широченная улыбка, которая зажигала искорки в его глазах.

— Я понял, — сказал он Абрахаму, — ты хочешь посмотреть что-нибудь новенькое. Что-нибудь захватывающее. Ты знаешь, мои… хм… другие клиенты здесь еще не были! Вы первые. Самая первая поклевка!

— И самые высокие цены, — добавил Абрахам, оглядываясь на стену с оружием. — В наше время смерть приходит как награда.

— Сказал человек с электронно-компрессионным Манчестером 451, — парировал Даймонд. — С гравитонами и полной обоймой гранат. Красиво взрываются, кстати. Несколько слабоват разброс, но зато их можно классно метать прямо к цели.

— Покажи, что у тебя есть, — попросил Абрахам вежливо,

хотя его голос казался напряженным. Я мог поклясться, что с головорезами, которые в него стреляли, он разговаривал более спокойно. Любопытно.

— У меня много чего есть вам показать, — сказал Даймонд. У него была улыбка, как у рыбы-попугая, которых я, правда, никогда не видел, но всегда представлял их похожими на обычных попугаев. — Почему бы вам не осмотреться? Просто немного покопаться. Может, что и придется по душе.

— Очень хорошо, — согласился Абрахам. — Спасибо.

Он кивнул нам. Мы знали, что должны были делать. Высматривать что-то неординарное. Оружие, которое могло бы произвести большие разрушения, настолько, чтобы это выглядело делом рук Эпика. Если мы хотели, чтобы нам поверили, нам нужно было что-то действительно впечатляющее.

Меган подошла ко мне, рассматривая пулемет, который стрелял зажигательными снарядами.

— Я не ботаник, — прошипел я ей тихо.

— Почему это имеет для тебя значение? — спросила она, ее тон был нейтральным. — Нет ничего плохого, чтобы быть умным. Фактически, если ты соображаешь, то будешь более сильным активом в команде.

— Я просто… я… мне просто не нравится, когда меня так называют. Кроме того, кто когда-нибудь слышал о ботанике, который прыгает с летящего самолета и, падая на землю, на лету стреляет в Эпика?

— Я никогда не слышала, чтобы кто-то так делал.

— Это сделал Федрус, — напомнил я. — Устранение Краснолиста три года назад в Канаде.

— Эта история сильно преувеличена, — тихо промолвил Абрахам, подходя. — Это был вертолет. И все это была часть плана — мы действовали очень осторожно. Теперь, пожалуйста, сосредоточьтесь на нашей текущей задаче.

Я закрыл рот и стал изучать оружие. Зажигательные снаряды были впечатляющими, но не особо оригинальными. Для нас это было недостаточно вызывающе. Вообще-то, не подойдет никакое обычное оружие — стреляй оно пулями, ракетами или гранатами — это будет неубедительно. Нам было нужно нечто большее, что-то вроде энергетического оружия Силовиков. Возможность сымитировать природную огневую мощь Эпика.

Я двинулся вглубь коридора, и у меня создалось впечатление, что по мере продвижения оружие становится более необычным. Я остановился возле любопытной группы объектов. Выглядели они достаточно невинно — бутылка с водой, мобильник, авторучка. Они, так же как и оружие, были прикреплены к стене.

— О… ты проницательный человек. А, Дэвид?

Я подпрыгнул и обернувшись увидел позади себя ухмыляющегося Даймонда. Как может толстяк двигаться так бесшумно?

— Что это? — спросил я.

— Усиленная стелс-взрывчатка, — ответил с гордостью Даймонд. Он протянул руку, постучал по стене, и на ней появилось изображение. Видимо, у него здесь был подключен визуализатор. Изображение показывало стоящую на столе бутылку воды. Мимо шел бизнесмен, разглядывая какие-то бумаги. Он положил их на стол, затем свернул крышку с бутылки.

Поделиться:
Популярные книги

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Родословная. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 5

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Скотт Вальтер
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12