Сны Эстер
Шрифт:
— С-спасибо, — растерянно поблагодарила она, когда они осторожно помогли ей ровно встать на ноги, испугавшись, похоже, даже больше неё самой: она просто не успела.
Локомотив дал гудок. Двое у вагона ещё раз взглянули на Эстер, выбросили окурки под поезд и вернулись в вагон. Компания у локомотива тоже поспешила внутрь. Последним шёл Хэммиш, для начала убедившись, что на платформе никого не осталось, немного злобным жестом поторопив и задержавшуюся Эстер. Девушка не заставила себя ждать и тоже поскорее запрыгнула в свой вагон. Оставшийся в тамбуре мужчина, прежде чем уйти закрыл за ней дверь. Состав двинулся не сразу, но от резкого толчка Эстер в коридоре чуть не рухнула на пол. Проводив из окна взглядом оставшуюся позади станцию, она решила заглянуть
— Тебя проводить до столовой? — вдруг раздался со стороны голос Хэммиша. — А то твои друзья, похоже, этим не озаботились.
Эстер повернула голову: начальник поезда стоял у стены в стороне. Коридор тут расширялся, оставляя пустое место почти для ещё одного купе, так что она его даже и не заметила.
— Я не голодная, — почему-то напряжённо ответила Эстер.
— Это ты только сейчас не голодная, а потом уже поздно будет, — ответил он, подходя ближе.
Она машинально сделала пол шага в сторону, отдаляясь от него. Хэммиш на близости не настаивал, только коротким жестом всё-таки позвал за собой, продвигаясь дальше по коридору, пока остальные прижались к окнам, пропуская его. Эстер вздохнула и быстро пошла следом, не смотря по сторонам. Они прошли вагон насквозь до самого конца, вышли в новый тамбур, а оттуда в новый вагон. Он оказался пассажирским и отчего-то пустым: ходили ходуном от качки незакреплённые двери, в одном купе было выбито окно, воздух гудел из него, наполняя оглушительным шумом весь вагон. Эстер ощутимо напряглась и чуть сбавила шаг, но Хэммиш просто шёл дальше, до самого конца, где снова открыл двери в следующий вагон, остановившись ненадолго на пороге, чтобы оглянуться на немного отставшую девушку.
— Одна тут не ходи, — почему-то серьёзно, пускай и без нажима проговорил он, прежде чем двинуться дальше.
Эстер кивнула. Она бы и без предупреждения не стала: грохочущий тамбур легко отрезал любые звуки из других вагонов. Навстречу им из следующего вагона вышел человек, быстро поздоровался с Хэммишем, смерил взглядом Эстер и пошёл своей дорогой. Хэммиш же снова позвал её за собой, прежде чем открыть новую дверь.
За ней оказался вагон-ресторан. После узких коридоров пассажирских вагонов тут было поразительно свободно несмотря на то, что он казался почти на треть короче, а по обе стороны пространство здесь занимали столы. Проход между ними был столь же узким, что и коридоры, так что, прежде чем двинуться дальше, пришлось пропустить ещё несколько человек. В конце вагона Эстер заметила Грега: он, сидя один, не спеша доедал остатки яичницы, глядя по большей части в разложенную на столе газету. К нему, похоже, Хэммиш и направлялся. Дойдя до стола и дав какой-то сигнал мелькнувшему у дальних дверей мальчику, начальник поезда опустился за столик и пригласил последовать его примеру и Эстер. Девушка не стала отказываться. Грег поднял на них взгляд от статьи.
— Мог бы девочку и захватить, — с шутливым упрёком обратился к нему Хэммиш.
— А ты не должен сейчас следить за порядком на локомотиве? — с сомнением парировал Грег.
— Не маленькие, без меня справятся… Спасибо, — поблагодарил он принесшего ещё одну тарелку, завёрнутые в салфетку приборы и кружку с чаем мальчика и отодвинул всё к Эстер. — Тем более там сейчас Кевин дежурит, если что, мозги всем вправит, он умеет.
Эстер неуверенно посмотрела на тарелку. На ней подрагивали от качки воздушный квадратный кусок омлета, два куска жареного бекона и горстка зелёного горошка. Через пару мгновений на столе появилась ещё и тарелка с овсянкой. Девушка подняла взгляд на Хэммиша. Тот заметил это, тоже удивлённо повернулся к ней.
— Ешь давай, —
— А чего ты Клейва ссадил? Он вроде полезный малый, — решил поинтересоваться тот у начальника.
— А сплетни ещё не донесли?
— Я ещё ни с кем не болтал об этом.
— Тогда потом расскажу. Всё равно ничего интересного, — отмахнулся он.
— Как скажешь.
Эстер не стала спорить дальше, придвинула к себе овсянку. В голове она всё искала слова, с какими можно приемлемо спросить, чем она сможет потом отработать пайку. Была надежда, что Хэммиш скажет сам, но он, похоже, не очень спешил с этим разговором. Впереди совсем близко дал гудок локомотив, поезд сильно тряхнуло. Хэммиш бросил быстрый взгляд за окно, но так же быстро успокоился, однако тут же вежливо попросил Эстер выпустить его из-за стола и пошёл к дверям, через которые туда-сюда сновал мальчик с посудой. Когда он открыл дверь и заглянул внутрь, прежде чем зайти, Эстер успела ухватить взглядом несколько деталей: по ту сторону была всего лишь кухня. Это навело на некоторые мысли.
— Нормально спалось? — вдруг спросил у неё Грег.
— Ага.
— Не укачивает?
— Да вроде нет… — не слишком уверенно ответила Эстер.
— Это хорошо. А то у некоторых бывает.
Он дожевал последний кусочек своего завтрака, но уходить не стал, снова уткнувшись в газету и не став отвлекать и дальше от еды Эстер. Она справилась с овсянкой очень быстро, перешла на омлет, попутно наблюдая за окружением. Хэммиш вышел из кухни, а затем и из вагона, но скоро вернулся в компании незнакомой девушки с сумкой на плече. Она ушла на кухню, а он остановился в вагоне, снова обратив внимание на Эстер. Она отвлеклась на него от своего завтрака, и он прошёлся до столика и сел на этот раз напротив неё.
— Вы же не повезёте меня дальше зайцем, да? — решила наконец спросить девушка.
— Если придётся, может и повезу. Я просто не знаю, куда тебя можно пристроить, — признался Хэммиш. — Я ведь даже понятия не имею, что ты можешь. Если сильно хочешь быть полезной, надо хотя бы узнать, чем именно.
Она задумалась. Грег снова поднял взгляд от газеты.
— Она до этого вроде в доходном доме горничной бегала или кем-то вроде того, я не вдавался в подробности, — решил помочь он. — И вроде как ещё официантку упоминали как-то в разговорах, я прав?
Эстер кивнула. Хэммиш ухмыльнулся и украдкой оглянулся на двери кухни.
— Тогда спрошу у Лиды, может ей кто здесь нужен, — добавил он. — А то немного жалко даже смотреть на то, как её сын тут в одиночку бегает, но чёрт её знает, может и взбрыкнуть, она у нас больно самостоятельная. Но это только к обеду, сейчас у неё там дел по горло и выше, пошлёт ко всем чертям собачьим, не стесняясь слов, и будет даже в чём-то права. Ладно, бывайте тут, а я действительно пойду гляну, чем там на локомотиве занимаются.
На этом он поднялся из-за стола и ушёл в другую дверь в стороне от двери в кухню. Эстер проводила его взглядом и вернулась к ловле горошинок вилкой. Грег снова отвлёкся на неё от газеты, долго наблюдал, пока она наконец не расправилась со всей горсткой на своей тарелке. Потом отвёл глаза к окну и как-то слишком хитро украдкой улыбнулся. Эстер не смогла пропустить это мимо своего внимания, подозрительно взглянула на него.
— Хочешь, тоже туда сходим? — с усмешкой предложил Грег.
— А можно разве? — удивилась Эстер.
— Вообще нельзя: это как минимум опасно. Да и в принципе местечко не из приятных, если так-то посмотреть: громко, жарко, уголь летит во все стороны, кочегары матерятся, пока работают… — он снова тихо рассмеялся. — Но у нас есть уникальная возможность всего этого избежать.
— Как? — не поняла заинтригованная девушка.
— Там за грузовым вагоном прицеплен ещё один локомотив, который они на утиль и буксируют. Он не работает, просто тащится, как бесполезный груз. Зато можно взглянуть, как он вообще устроен, не боясь получить искру в глаз, лопатой по хребту или обвариться паром из внезапно сорванного клапана.