Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Служанка-попаданка
Шрифт:

Глава 16

Ночь прошла спокойно. И хотя спала я тревожно и мало, в свете утреннего солнца вчерашние события уже не казались беспросветно ужасными, а открывшиеся перспективы почти примирили с реальностью.

Сидеть взаперти и постоянно прятаться больше не хотелось. Мне не терпелось навестить мечерога, к которому я из-за всей этой нервотрёпки

не ходила уже два дня. Да и к господину Гейзднеру заглянуть не мешало бы, я ведь освоила взаимодействие с сотворяющей энергией, как он просил. Вряд ли кто-то попытается напасть на меня утром среди людей, а в тёмные коридоры и закоулки я одна больше ни за что не сунусь.

Появление Лейды с моей одежды пришлось кстати. Я с удовольствием переоделась и привела себя в порядок.

– А где моя брошка?
– спросила, не обнаружив на форменном платье голубую птицу.

– Не знаю, валяется где-нибудь. Как можно такое носить? У вас с Нэдой никакого вкуса, - поморщилась девушка.
– У неё такая же была. А что с тобой случилось? А то столько слухов ходит. Поговаривают, что на тебя напали! Это правда?

– Да, напали, - Ригартон велел не скрывать этот факт, чтобы убийца не расслаблялся.

– Правда?! А кто?!
– Глаза соседки по комнате округлились от удивления и страха.

– Не знаю, не видела, к сожалению.

– Ох, так может и в прошлый раз тоже?!
– она замолчала, испуганно приложив ладонь к губам.

– Я же говорила, что вспомнила, как меня вытолкнули из окна, - с укором напомнила он нашем недавнем разговоре.
– А ты не слушала - всё о Бирсоне вздыхала.

Зря напомнила, она снова помрачнела и недовольно буркнула:

– Я не о нём вздыхала, а о том, что нам снова будет не хватать средств. А Бирсон теперь, вон, каждый день рядом с Алисией Ригартон с подарками крутится. Наверное, дело всё же к помолвке идёт.

Судя по реакции Ригартона, это вряд ли, но Лейде там всё равно ничего не светит.

Дверь тихонько скрипнула, впуская Клайверда Дрогайреза, появившегося с неизменной искусственной улыбкой, но главное, не с пустыми руками.

Коробка, что он принёс, не была упакована, но выглядела нарядно и многообещающе.

– Держи свои конфеты, Веснушка, - протянул он её мне, подходя ближе, не здороваясь и не обращая внимания на Лейду, у которой в этот момент глаза стали просто огромными от удивления.

– Ты не могла бы оставить нас ненадолго?
– Брат Бирсона всё же посмотрел в её сторону, но только чтобы выставить за дверь. Лейда кивнула и пулей выскочила из палаты, бросив на меня всё ещё шокированный взгляд.

– Зачем же так? Вы представляете, о чём она подумала!
– вяло возмутилась я, немедленно открывая долгожданное угощение. Конфеты выглядели и пахли просто изумительно, хоть явно не имели в составе даже намёка на мой любимый шоколад.
– Ещё решит, что... между нами что-то есть.

Не удержавшись, я положила на язык один из этих небольших, разноцветных, ароматных кругляшей и даже зажмурилась от удовольствия, ощутив

непередаваемый вкус, чем-то отдалённо напоминающий ванильный пломбир с примесью инжира, винограда и апельсина. Остальные нотки я даже не разобрала, но за первой конфетой сразу последовала вторая.

– Я надеюсь, что она именно так и решит, - невозмутимо заявил Клайверд, разглядывая меня с насмешливым удивлением.
– Тебя здесь совсем не кормили, что ли? Впервые вижу такой гастрономический экстаз. Даже самому захотелось попробовать, хотя сладкое не люблю, угостишь?

– Нет, - я нахмурилась, осознав услышанное, и спрятала коробку за спину.
– Их и так мало. А что означает ваша первая фраза?

– То, что наш новый план уже начал воплощаться, жадина.

– И в чём он заключается, можно поинтересоваться?
– Кажется, это прозвучало немного угрожающе. Достало, что тут едва ли не каждый второй пытается втянуть меня в какие-то свои планы, а этот даже не спросил разрешения и ничего не объяснил.

– Очарование, предшествующее влюблённости, довольно легко разрушается... разочарованием в предмете личного интереса, - несколько пафосно произнёс собеседник.
– Вот этого нам и нужно добиться - показать Бирсону, что ты ничем не отличаешься от, как он там выразился, пустоголовых идиоток.

– Это каким же образом?!

– Если, скажем, ты сделаешь вид, что отвечаешь на мои ухаживания, а он это увидит...
– вкрадчиво начал он.

– Нет!
– прервала возмущённо, едва представив эту ситуацию.
– Меня вообще-то убить пытались и, возможно, ещё попытаются! Мне не до ваших глупых планов!

Разумеется, Клайверда это заявление не смутило, он даже в лице не переменился и спокойно аргументировал:

– Вот именно. У тебя без того проблем хватает, и совсем не нужна ещё одна - в виде моей семьи.

– Я отсюда скоро уеду! Так что нет смысла разыгрывать драму!
– На самом деле я надеялась, что Ригартон найдёт способ оставить меня в академии в качестве студентки, но Дрогайризу об этом знать пока ни к чему.

– Вот как раз драму я и хочу предупредить, - терпеливо возразил собеседник.
– Ты уедешь, а он будет думать, метаться, переживать вместо того, чтобы уделять время будущей невесте. Так дело не пойдёт.

– Вот значит, о каком важном семейном деле шла речь?
– вспомнила я наш разговор в экипаже.

– Да. Не беспокойся, ничего особенного тебе делать не придётся. Просто немного подыграешь мне в нужный момент.
– Наверное, эта фраза должна была меня успокоить, но я только сильнее разнервничалась и попыталась достучаться до него ещё раз:

– Да меня через пару дней здесь, скорее всего, уже не будет! В этом просто нет смысла!

– Пара дней - это тоже немало. Можем начать прямо сегодня. Вижу, ты уже одета, - заявил этот непрошибаемый нахал.

– Вообще-то, я собиралась в зоокомплекс!
– заявила сухо и холодно напомнила: - А как же это ваше «Я не путаюсь с прислугой!». Не боитесь, что репутация пострадает?

Поделиться:
Популярные книги

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Паразиты

дю Морье Дафна
Проза:
современная проза
6.20
рейтинг книги
Паразиты

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII