Сивилла
Шрифт:
Этот длинный барьер заставлял ее чувствовать себя маленькой. Пегги прошла через турникет, преодолела длинный коридор и вышла к месту, где продавали билеты. Она шагнула к окошечку. Женщина за окошечком выглядела неприятно. Пегги уверенно сказала:
— Я не обязана покупать у вас билет!
Нехорошо было так безумно сердиться, но она все-таки это допустила.
— Билет, пожалуйста, — попросила она, подойдя к другому окошечку.
— До Элизабет? — спросила эта другая дама.
Пегги кивнула в знак согласия.
В следующий момент она обнаружила, что сидит в ресторане возле железнодорожной станции и заказывает горячий шоколад. Когда она спросила официанта, не в Элизабет ли она находится, тот странно взглянул на нее и сказал: «Ну конечно». Забавно, но она не знала, каким образом попала сюда. Последним ее воспоминанием было то, как она проходит через ворота на Пенсильванском вокзале. Наверно, предположила она, на поезде ехала Сивилла или кто-нибудь из этих других. «Какая разница! — подумала Пегги. — Я купила билет до Элизабет, и вот я здесь».
Она озираясь шла по улице, на которой находился ресторан. Это место было не слишком интересным, но она должна была что-то сделать. Окружение было незнакомым для нее. Заметив автомобильную стоянку, Пегги быстро направилась к ней. Пройдя не слишком далеко, она вдруг почувствовала неожиданную радость узнавания, увидев автомобиль отца.
Вот оно! Она нашла что-то знакомое — автомобиль своего отца.
Пегги подошла к машине и попыталась открыть дверцы. Все дверцы были заперты. Она подергала вновь, но, как ни старалась, они не желали открываться. Пегги почувствовала себя запертой в ловушке — пусть не внутри, а снаружи. Она знала, что случается и так и этак.
Гнев, пурпурный и фиолетовый, клубился в ней. Его быстрые, острые, тяжелые пульсации пронизывали все тело. Почти не сознавая, что делает, она схватила сумочку и ударила металлической рамкой в слегка приоткрытое окно. После нескольких ударов раздался звон бьющегося стекла. Пегги обожала звук бьющегося стекла.
Мужчина в коричневом костюме остановился возле нее.
— Что вы делаете? Потеряли ключи? — спросил он.
— Это автомобиль моего папы, — ответила она.
Прежде чем мужчина в коричневом смог ответить, другой мужчина, в сером костюме, очутившийся здесь же, рявкнул:
— Ничего подобного. Это моя машина.
Пегги здорово не понравился этот мужчина в сером. И он не имел никакого права разговаривать с ней так.
— Это автомобиль моего папы, — возразила она, — что бы вы ни говорили.
— Кто он такой? — спросил первый мужчина.
— Уиллард Дорсетт, — гордо ответила Пегги.
Мужчина в сером сунул руку в карман, достал бумажник и продемонстрировал регистрационную карточку автомобиля.
— Видишь,
Высоко подняв голову, со сверкающими глазами Пегги пошла прочь, чтобы рассказать отцу о случившемся. Она найдет его, и он все уладит. Но мужчина, утверждавший, что является владельцем машины, громко и грубо заорал:
— Эй, ну-ка вернись. Никуда ты не пойдешь!
Пегги не хотелось оставаться наедине с этими мужчинами. Они были грубыми и некрасивыми и вызывали у нее страх. Пегги опасалась, что они задержат ее, если она попробует улизнуть, и все-таки попыталась бежать, но автовладелец схватил ее за руку.
— Уберите от меня руки, — предупредила Пегги. — Я вас щас уделаю.
Она стала вырываться. Владелец автомобиля положил ей на плечо свободную руку и сказал:
— Остынь, сестренка, остынь-ка.
Пегги почувствовала себя отверженной, окруженной чужаками, от которых можно ожидать только недоверия, оскорблений, враждебности.
— Так вот, сестренка, — продолжал владелец автомобиля, — ты разбила это стекло. Замена его обойдется мне в двадцать долларов. Ты собираешься платить за него?
— С чего бы? Это автомобиль моего отца, — ответила Пегги.
— Да кто ты такая? — спросил владелец автомобиля. — Дай-ка посмотреть твои документы.
— Не дам, — возразила Пегги. — Не дам. И ни вы, ни кто-нибудь другой не заставят меня.
Владелец автомобиля, раздраженный ее отказом, вырвал у нее сумочку.
— Верните ее! — завопила Пегги. — Верните сию же минуту!
Он достал из сумочки удостоверение личности и вернул ей сумочку.
— Сивилла И. Дорсетт, — прочитал он вслух. — Это твое имя?
— Нет, — ответила Пегги.
— А что ты с ним разгуливаешь? — пробурчал он.
Пегги не отвечала. Ясное дело, она не собиралась рассказывать ему про ту, другую девушку.
— Давай мне двадцать долларов, — потребовал он. — Черт побери, заплати мне деньги, подпиши эту бумажку, и мы тебя отпустим.
Пегги пришла в ярость. Когда владелец автомобиля еще раз потребовал двадцать долларов, ткнув в ее сторону пальцем, она изо всех сил укусила его за этот палец.
— Черт возьми, — зашипел он от злобы, — ты, Сивилла Дорсетт, даешь мне деньги, и мы тебя отпускаем. Ну?
— Я не Сивилла Дорсетт, — холодно ответила Пегги.
Мужчина изучил фотографию на удостоверении.
— Ничего подобного, это ты, — убежденно сказал он. — А под фотографией твое имя. Ты Сивилла И. Дорсетт.
— Нет, — запротестовала Пегги.
— Тогда кто же ты?
— Я — Пегги Лу Болдуин.
— Псевдоним, — сказал мужчина в коричневом.
— Она говорит, что ее отца зовут Уиллард Дорсетт, — заметил мужчина в сером. — Что-то здесь не так.
— Это уж точно, — согласился мужчина в коричневом.