Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Господин заместитель министра!

Сообщаю, что компетенция Хорада Исао, ведшего дело N8733-N22 вызывает у меня серьезные сомнения! Прилагаю рапорты. Как вы видите, наше давнее решение о разжаловании и переводе Хорада в отдел патрульно-постовой службы все-таки было правильным — г-н Хорада откровенно манкирует своими обязанностями! Он по-прежнему склонен к неисполнению прямых приказов! И имеет наглость обсуждать их!

Суджи Кейто, начальник отдела N12»

Личное сообщение:

«Господин Наместник! Пока все

идет, как вы и предсказывали. Правда, мне кажется, что Хорада ведет слишком рискованную игру, которая почти наверняка поставит в неудобное положение известных вам лиц…»

Личное сообщение:

«Господин министр юстиции! В любом случае у вас будет компетентный заместитель, а у меня — более компетентный Второй Советник! Мы, как никто другой в стране, должны быть заинтересованы в компетентных подчиненных, думающих не только о выполнении плана по поимке преступников, но и видящих лес за отдельными деревьями.

В конце концов, ПРАВИЛЬНОЕ понимание политики государства — это уже не уровень простого следователя, не так ли? Вот из этого и исходите! Вертикальные лифты должны работать исправно!

Не волнуйтесь! Действуйте!»

* * *

Меня «брали» в общем зале аэропорта. В фильмах так «берут» министров и олигархов. Множество людей в штатском, быстро «отсекших» пассажиров прибывшего рейса из Австралии, какие-то полицейские чины и человек пятьдесят журналистов.

Мастера Редзинпаку кучкой встали поодаль и с интересом следили за происходящим.

— Сирахама Кенчи? — Утвердительно спросил полицейский с петлицами капитана министерства юстиции.

Я не стал прятаться, не стал изменять внешность. В страну я прибыл по своим документам. Так что вопрос был задан проформы ради. Миу и Ренка крепче сжали мои локти. Огорчены. Разозлены. Надеюсь, они не будут вмешиваться. Во всяком случае, активно. Тем более, что «план тренировок» я им показал. Вздохнули, но спорить не стали. Лишь пожелали удачи и попросили «не баловаться» в полиции. Вот уж чего не могу обещать, так это «не баловаться»…

— Да, это я.

— Вы задержаны! Проследуйте с нами!

— Для начала — представьтесь! — Холодно приказала не выдержавшая долгого своего молчания Ренка.

Полицейский, разумеется, узнал знаменитую Ма Ренку, мелькающую на экранах страны в последнее время особенно часто. Проигнорировать наследницу Ордена Феникса он не имел права. Тем более, что папаша этой наследницы стоял не так далеко и с интересом следил за происходящим… через объектив своего знаменитого фотоаппарата. Да и будь Ренка тут без поддержки — игнорировать знаменитость было бы для полицейского большой ошибкой, чреватой крупными неприятностями.

— Следователь по особо важным делам Джей Сузуме!

— А теперь — ваше звание, Джей Сузуме-сан! — Столь же холодно приказала Миу Фуриндзи, находящаяся слева.

Полицейский скривился, но требование было более чем законным, и он был вынужден представиться еще раз:

— Капитан… капитан Джей Сузуме! — Сжав зубы процедил полицейский. — Министерство юстиции.

Тоненькие, но сильные ручки «пролезли» у меня под мышками, сплелись на груди — на мое плечо подбородком опиралась Мисаки, обнявшая меня сзади. Пулеметными очередями засверкали фотовспышки фотоаппаратов.

— А теперь,

капитан Джей Сузуме. — Ласково пропела Мисаки. — Предъявите, пожалуйста, удостоверение!

В руках крайне недовольного капитана Джея Сузуме сверкнула черная «корочка» Министерства юстиции с прикрепленной номерной бляхой. Если он хоть чуточку компетентен — должен знать, ЧЬЕЙ внучкой является эта маленькая изящная девушка… Судя по недовольной мине и отсутствию возражений — знает.

А потом… а потом был сюрприз! Вперед вылезла…

* * *

— Села на самолет? Наверняка, тот же рейс, что и наш непутевый…? — Утвердительно произнесла Саори.

Она, откинувшись на руки, сидела на кровати в их двухместном номере гостиницы. Мототсуги с задумчивым видом опустил телефон в карман шорт и кивнул:

— Ага.

— А билеты…? — И тут же ответила сама. — Видимо, приказала купить билеты Шакти… Дожили — дитё командует матерью Араин…

— … и десятком охраны… и организует нелегальную переправку несовершеннолетнего — себя — из одного государства в другое. — Как-то удивленно-восхищенно добавил муж. — По официальным каналам! А этого не сделать без подкупа должностных лиц и подделки документов!

Саори задумалась. И весело улыбнулась:

— Дорогой, проверь-ка наши документы!

Глаза Мототсуги в этот момент выразили понимание и усиливающуюся панику… И одну отчетливую мысль: «А ведь воспитывать уже поздно!»

* * *

Капитан вдруг обнаружил, что его больше не «подпирают» полицейские в штатском. Потому что маленькая девочка была не одна — прилегающее пространство уверенно контролировалось красивыми смуглыми девушками в деловых брючных костюмах. Пиджаки красавиц были расстегнуты, демонстрируя рукояти пистолетов… А холод во взглядах красавиц заставил остальных полицейских чуть сдать назад… не совершая при этом всяких глупых и явно лишних телодвижений — криков, возмущений, маханий «корочками» и хватания за оружие.

Чуть дрожащие руки капитана извлекли из папки какую-то бумагу. Нелегко было капитану. Он даже не только продемонстрировал бумагу, но и безропотно отдал ее на ознакомление «гражданскому».

Через плечо девочки в конфискованный документ с любопытством заглядывала красивая индуска в темно-красном сари. Крохотная точка-бинди на лбу…

«Замужняя? — Капитан пока еще держался и умудрялся делать выводы. — Или украшение? Или указание статуса? Старшая Араин? Это ее охраняют?»

— Второй абзац, госпожа моя. — Тихонько подсказала индуска девочке. Та благосклонно кивнула. — Явное нарушение процедуры, госпожа.

«Госпожа»?! Получается, что эти две (две!) «руки»-пятерки охраны Араин опекают вот эту маленькую пигалицу — Хоноку Сирахама, сестру подозреваемого — внимательно просматривающую документ!

«Во что я вляпался?!»

Ознакомившись с документом, «пигалица» прямым текстом сообщила, что этим «приказиком» уважаемый Сузуме-тайчо может «подтереть себе попку». Все верно: в этот момент единственный, кто мог бы дать ей подзатыльник за такое — ее старший брат… Но в данный момент молодой человек был «обвешан» со всех сторон своими девушками. А бить родную сестру ногами, которые у него, кажется, свободны — будет выглядеть со стороны такого воспитанного человека не очень красиво…

Поделиться:
Популярные книги

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Полонянин

Гончаров Олег
2. Ночь Сварога
Приключения:
исторические приключения
8.30
рейтинг книги
Полонянин

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23