Синтез
Шрифт:
— Вы что, все с Энцелада? — взвыл учётчик, хлопнув себя по бокам. — В Коците страшная авария, впору объявлять национальный траур, а вы валяетесь, как брёвна на лесоповале! Эй, Джед, ты прочитал про Коцит?
— Заткнись для начала, — сузил глаза Гедимин. — Не могу читать под вопли.
От слова «авария» у него в груди похолодело, но очень быстро он сообразил, что между ним и аварией — тысячи километров и три континента, а значит, бежать никуда не нужно.
— Атомщик дело говорит, — сказал Линкен, придерживая учётчика за плечо и спиной загораживая дверь в вестибюль. — Где мы и где Коцит — и что тебе, торгашу, до аварий?
Кенен возмущённо взмахнул руками.
— Перебудил весь этаж, — Лилит провела рукой по лицу и протяжно зевнула. — До утренней побудки полчаса.
—
Линкен скривился.
— Посмотрю я, как мартышка отсигналит из-под горного обвала! Восемь тысяч сарматов… — он болезненно сощурился и с силой провёл пальцем по шраму на затылке. — Макаки скажут, что и здесь они ни при чём?!
— Будто без макак уже и шахта не обвалится, — пробормотал за плечом Гедимина Айзек. Говорил он тихо, но Линкен всё равно услышал и развернулся к нему.
— А ты чего прячешься? — презрительно сощурился он. — Выходи! Скажи при всех, как сарматы Коцита сами себя взорвали!
Гедимин встал так, чтобы Айзек мог незаметно отойти в толпу и не попасться Линкену под горячую руку, — судя по сузившимся и почерневшим глазам, взрывник сейчас был вне себя.
— Шахты просели по всей длине? — ремонтник недобро сощурился. — Редко так бывает.
— Особенно от случайного взрыва… рудничного газа или аккумулятора, — Линкен криво ухмыльнулся. — Хольгер, что там ещё? Что плетут макаки? Откуда взрывы?
Хольгер повернул экран к сарматам так, чтобы все могли увидеть если не текст статьи, то хотя бы фотографии. Гедимин посмотрел и резко, с присвистом выдохнул. Местность была показана дважды — до и после катастрофы, и, судя по изменениям ландшафта, сила взрывов — и последующий за ними обвал — были чудовищными. «Там действительно некого спасать,» — подумал сармат, щурясь от неприятного ощущения под лопаткой. «Порода просела на пару сотен метров. Ни одна крепь такого не выдержит. Если кто-то выжил на самых нижних ярусах… Если оттуда нет прямого незасыпанного выхода — лучше бы им было умереть сразу.»
— «На место аварии прибыл Маркус Хойд, координатор сарматских территорий, представители Совета безопасности Солнечной Системы и Федеральной полиции Австралии. Хотя обстоятельства дела пока не разглашаются, уже известно, что выдвинуто три версии — взрыв, вызванный выделением рудничного газа, авария на сольвентном комбинате, вызвавшая выброс вещества с бурной реакцией и преднамеренный подрыв. Координатор сарматских территорий Маркус Хойд обещает лично проследить за спасательной операцией и ходом расследования. «Это крупнейшая диверсия, направленная против искусственнорождённых,» — заявил он, выступая на пресс-конференции. «Было бы легко списать происшедшее на естественные причины — рудничный газ, случайное обрушение кровли, грунтовые
— Когда они найдут последних, им даже печь не понадобится, — Линкен склонил голову. — Только пепел и вода… A-ah-hasu!
Он давно выпустил Кенена, и тот затерялся было среди сарматов, но теперь выглянул и, осмелев, вышел на видное место.
— Что скажешь ты, Джед? Выкопаются?
Гедимину захотелось дать учётчику затрещину, но, посмотрев в его потемневшие глаза, он удержался и коротко ответил:
— Нет. Не из-под этого завала.
«Восемь тысяч сарматов…» — он пытался представить себе их всех, собранных в одном месте, но воображение отказывало. «Восемь полных бараков. И если не уцелел ни один туннель, хотя бы для подачи кислорода…»
По бараку пронёсся гудок — сигнал утренней побудки прозвучал в положенное время, и филк-разносчик с тележкой заглянул в коридор и, оторопев, остановился на пороге.
— Заходи, — буркнул Линкен. — Пора на работу, тески. Будем ждать новых сообщений. Может, кому-то повезло.
Гедимин посмотрел на свёрток в своей руке — это был комбинезон — и вспомнил, что так и вышел в коридор неодетым. Досадливо сощурившись, он зашёл в комнату и едва не наступил на какие-то листки, валяющиеся под ногами. «Это ещё что?» — сармат подобрал их и удивлённо хмыкнул — это были распечатки фотографий, сделанные на плотной скирлиновой бумаге. На каждой было небольшое строение в один-два этажа — такие Гедимин изредка видел в фильмах. Ещё одна фотография была сделана внутри дома — на ней была комната с несколькими предметами мебели. Гедимин с удивлением разглядывал снимки, пока в дверь не заглянул Кенен.
— О, ты их нашёл, — пробормотал он, заметно смутившись. — Видимо, я обронил их, когда будил тебя. Отдай их, пожалуйста.
— Бери, — пожал плечами Гедимин. — Что это за строения?
— Дома свободных граждан, — усмехнулся Кенен. — Тебе какой-нибудь понравился?
— Слишком много лишних элементов, — буркнул ремонтник.
— Ах да, забыл, ты же у нас любитель ангаров и бараков, — учётчик, спрятав фотографии в карман, насмешливо хмыкнул и тут же выскользнул за дверь, хотя Гедимин не думал за ним гнаться — он до сих пор не оделся, а до утреннего глайдера оставалось совсем мало времени.
Между Хольгером, ведущим замеры, и группой сарматов, следящих за ним от входа в «красный отсек», был установлен временный защитный экран — но даже сквозь него неотрывный немигающий взгляд Гедимина, по-видимому, тревожил химика: он несколько раз передёрнул плечами и наконец, не выдержав, обернулся и жестом попросил ремонтника смотреть в другую сторону.
— Что там с датчиками? — шёпотом спросил Константин. — Ты за ними следишь?
— Ничего нового, — нехотя ответил Гедимин, стараясь не смотреть ни на Хольгера, ни на сканер в его руках. — Стержень не реагирует на сигма-излучение. Синтез идёт, но… скорее всего…
Он не успел договорить — защитное поле с тихим шелестом схлопнулось, выпустив наружу Хольгера. Сармат с надеждой взглянул на него, но химик покачал головой и показал ему экран смарта.
— Выработка — ноль целых двадцать три сотых. Ничем не могу помочь.
Гедимин качнул головой.
— Я не говорил, что можешь. Двадцать три сотых… Такая же, как в прошлый раз.