Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дэйр отвел взгляд от двух быстро удаляющихся фигур и взглянул на немолодую женщину, стоящую рядом с ним. Он вдруг с удивлением заметил на ее красивом, почти не тронутом годами лице мимолетное восхищение. Он тут же спросил себя, не было ли это игрой колеблющегося света масляного светильника, стоящего в сильно затемненной нише.

Наверху, на самом последнем этаже, Арлен проводил Элис к той же самой маленькой спаленке, которую она занимала в свой прошлый приезд. Придерживая сундучок на плече одной рукой, другой он резко отворил дверь и отступил назад, чтобы пропустить леди.

Элис заколебалась. Внутри было темно. Однако под взглядом своего

провожатого она вошла в комнату, браня себя за глупость. Измученная только что происшедшими событиями, она опять остановилась в раздумье. Затем, вынужденная признать, что не может спокойно относиться к тому, что на самом деле ее так тревожит, она отбросила всякую попытку казаться женственно-томной. Она быстро нащупала одну из свечей, лежавших, как всегда, на сундуке возле кровати. Затем быстро выскользнула из комнаты в коридор, удивив рыжеволосого молодого человека своей какой-то судорожной и отчаянной торопливостью. Там она зажгла свечу от горящего факела и вернулась в комнату. Арлен со своей ношей последовал за ней, но споткнулся, упал на колени и уронил плетеный сундучок. Хлипкий замок его открылся, и принадлежности Элис рассыпались по полу.

Эта маленькая неурядица неожиданно послужила тому, что слишком сильное напряжение Элис спало и она разразилась смехом. Она смеялась так сильно, что слезы брызнули у нее из глаз, застилая облик молодого человека, который был сильно смущен.

– Ах, Арлен, – наконец выдохнула она, утирая слезы и падая рядом с ним на колени. – Мы чудесная пара: я боюсь темных комнат, а ты всегда находишь невидимые препятствия.

Да, точно, они составляли пару. В свои двадцать с лишним лет он был все еще неловок в движениях, как подросток, и неуверен в себе. А ей, в свою очередь, пора было отрешиться от детских страхов.

Арлен прищурил глаза, с подозрением и с надеждой пристально разглядывая красавицу-гостью. Он ожидал, что она посмеется над его неловкостью. Была одна женщина (занимавшая далеко не такое высокое положение), которой доставляло удовольствие в подобных случаях насмехаться над ним. Он бы должен был привыкнуть к этому – но не привык и, кажется, не сможет привыкнуть никогда.

– Я… я…

– Ничего, Арлен, – Элис положила свободную руку на его крепко сжатый кулак. – Мне очень жаль. Если бы я не бросилась тебе под ноги, когда торопилась со свечой в комнату, чтобы почувствовать себя в безопасности, ты вряд ли бы упал.

Свет свечи, которую Элис все еще держала в руке, падал на ярко-рыжие волосы Арлена, а он упрямо качал головой, не позволяя леди взять его вину на себя.

– Какова бы ни была причина… – начала Элис, не давая ему заговорить. – Это уже прошло и теперь не важно. – Она склонила голову набок и спросила: – Не поможешь ли ты, нежный друг, мне подняться? Боюсь, что наша долгая дорога совсем лишила меня ног.

Гордый тем, что был назван другом этой прекрасной и незлопамятной леди, Арлен поднялся на ноги и галантно протянул ей руку, как делали благородные рыцари в песнях менестрелей. Она положила свои маленькие пальчики на его ладонь и улыбнулась ему так нежно, что он вспыхнул от удовольствия. Леди Элис проявила себя как настоящая леди, начиная с того, как она без колебаний стала помогать им в заготовке дров для костра прошлой ночью, и кончая тем, как преданно она защищала графа. И хотя он никогда не мог стать ничем иным, кроме пыли под ногами леди Элис, Арлен был глубоко потрясен. Он испытывал к ней чувство, нимало не похожее на то мучение, на которое его обрекла та,

другая, женщина.

Изумленная бескорыстным обожанием, которое светилось в глазах молодого человека, Элис зарделась румянцем. Странное дело, она почувствовала себя лучше и свободнее, узнав, что, несмотря на ее невоспитанность, кто-то восхищается ею.

– Спасибо, Арлен, что ты принес мой сундучок и проводил меня. Без твоей помощи я наверняка долго блуждала бы здесь. – Она печально улыбнулась ему, и он, прежде чем оставить ее одну, ответил на ее улыбку робким кивком головы.

Элис чувствовала себя совершенно разбитой тягостными событиями и переживаниями минувшего дня, и поэтому, когда настало время ужина, на который их приглашала хозяйка, она послала записку с извинениями, что сильная усталость мешает ей прийти. Элис была уверена, что леди Элинор с радостью воспримет ее отсутствие.

Оставшись одна, Элис занялась тем, что собирала с пола вещи и складывала их обратно в сундук, пока ее занятия не прервал стук в толстую дубовую дверь. Она открыла и увидела молодого пажа, назвавшегося Джеймсом. Он принес поднос, уставленный теми же яствами, что и те, которые были поданы к столу в большом зале. Когда Джеймс ушел, Элис легла в постель, предварительно оставив дверь полуоткрытой. Дверь была приотворена только чуть-чуть, так, что никто бы не заметил, – но Элис теперь меньше боялась, что свеча догорит и она проснется ночью в кромешной тьме. Успокоив себя таким образом, она погрузилась в глубокий сон.

Тщетно мечтая о том, чтобы исчезнуть с глаз всех, сидящих с нею за высоким столом, Элис не поднимала глаз от тарелки с едой, к которой она едва притронулась. С восходом солнца воспоминания о ее вчерашней невежливости вновь вернулись к ней. Теперь же к этим неприятным ощущениям прибавились уколы ревности, которая не давала ей покоя. Для того чтобы унять эту боль, она старалась не обращать внимание на Сибиллин, которая, как вторая леди, сидела слева от Дэйра и бессовестно с ним кокетничала.

Казалось бы, легко не обращать внимания на кого-то. Элис уперлась взглядом в стол. Пока глаза ее были опущены, невозможно было видеть сэра Томаса, леди Элинор, Дэйра и Сибиллин. Но… Как ни старалась она смотреть только на кусок хлеба, крепко зажатый в руке, она кожей ощущала каждое движение пальцев Сибиллин, касавшихся сильной руки Дэйра, чувствовала теплоту слишком нежных улыбок, которыми она его дарила.

– Ваша матушка рассказала мне, что вы поставили перед собой благородную цель – восстановить былое процветание вашего поместья. – Сибиллин искоса робко взглянула на красавца графа и снова тихонько коснулась изящными пальцами его мускулистой смуглой руки, так резко контрастировавшей со снежно-белой скатертью. – Я восхищаюсь тем, как быстро вы умеете исправлять чужие ошибки.

Элис была так удивлена этими словами, что невольно взглянула на говорившую, а потом перевела взгляд с мачехи на благородную хозяйку дома – в ее глазах промелькнуло выражение неприязни, тотчас же скрытое под опущенными ресницами. Чем была вызвана эта неприязнь – стараниями Дэйра на благо Уайта или же тем, что Сибиллин неправильно трактовала слова, которые в устах леди Элинор не были похвалой ее сыну? Элис решила, что причина неприязни, скорее всего, кроется в недовольстве леди Элинор действиями Дэйра. Почти наверняка леди Элинор и Сибиллин прекрасно уживутся друг с другом. Стоит только вспомнить, как часто ее отец указывал на каждую из этих дам, как на образец женской утонченной добродетели.

Поделиться:
Популярные книги

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация