Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шепот одержимости
Шрифт:

— Все в порядке, мистер Маркс. Мы с Корой просто разговаривали. — Говорит Стивен с ухмылкой, но мистера Маркса, похоже, это не убедило.

— По поводу чего?

— Насчет ее чувства направления. Она немного споткнулась, и я просто подал ей руку.

— Ты уверен, что не жаловался на ее сводного брата? — Мистер Маркс приподнимает бровь.

— Вовсе нет. — Стивен одаривает нашего учителя фальшивой улыбкой, и мистер Маркс подходит к нему.

— Если я еще раз поймаю тебя в радиусе десяти футов от нее, я решу, что ты ей

угрожаешь, и вмешаюсь. Тебе нравится быть в футбольной команде? Потому что, если так, я бы прислушался к предупреждению. — Предупреждает мистер Маркс, прежде чем отпустить спортсменов и повернуться ко мне. — Если они поднимут на тебя руку, ты придешь и найдешь меня. Я разберусь с этим.

А потом он отходит, и я остаюсь в ужасном замешательстве.

— Святой острый соус, Бэтмен! Это было чертовски сексуально! мистер Маркс запал на тебя, это точно! — Лиззи шепчет-визжит.

Я качаю головой.

— Он сделал бы это для любого студента, успокойся. — Говорю я ей.

И хотя я не совсем верю собственным словам, я не чувствую, что Лиззи права. Мистер Маркс сексуальный, но я не чувствую влечения. Он кажется более... покровительственным? Может быть, собственником.

Что чертовски сбивает с толку и заставляет меня задаться вопросом, почему? Это как-то связано с его дружбой со Слейтером? Или происходит что-то еще, о чем я не знаю?

К счастью, остаток дня проходит без происшествий, и спортсмены обходят меня стороной. Я не знала, что у кого-то были претензии к Слейтеру. Я думала, он популярен, особенно среди товарищей по команде. Но опять же, была вся эта история с Джесси на вечеринке.

После школы я с удивлением обнаруживаю Слейтера, сидящего на моем крыльце, а его внедорожник припаркован на подъездной дорожке.

— Привет. — Говорит он, вставая, чтобы поприветствовать меня, когда я подхожу к двери.

— Слейтер. — Говорю я холодным тоном. — Что ты здесь делаешь?

— Твоя мама попросила меня зайти. Она сказала, что нужно поменять предохранитель, пока она на дополнительных часах. Я предложил помочь. Она слишком много работает, чтобы находить время на ремонт. Но если ты предпочитаешь, чтобы я ушел, я могу уйти и сделать работу в другое время. — Говорит он мне.

Я сука, и веду себя как сука. Не имеет значения, что, услышав, что моя мама и Слейтер общаются — возможно, всегда общались за моей спиной, — я чувствую себя чертовски неловко. Важно то, что маме помогают с тем, на что у нас нет времени.

— Нет, нет. Прости. Проходи. — Я впускаю его.

— Ты убрала запасной ключ. — Комментирует он.

— Так вот почему ты стоишь на пороге. Ты уже пытался войти, но не смог.

Он смеется.

— Если бы я захотел проникнуть в твой дом, меня не остановило бы то, что ты положила запасной ключ в цветочный горшок на заднем дворе, Кора.

Он прав, конечно, прав. Я уже должна была это знать.

— Ты ел? — Спрашиваю я, когда мы заходим на кухню.

Да, спасибо. Я планирую пригласить твою маму на ужин, чтобы поблагодарить ее за гостеприимство.

— Какое гостеприимство? — Спрашиваю я.

Он пожимает плечами.

— Она рада моему возвращению в вашу жизнь и заставляет меня чувствовать себя желанным гостем.

Подтекст, которого у меня нет, тяжел, хотя и не известен.

— Это мило. — Говорю я, прежде чем делаю паузу и понимаю, что не сказала ему ни одной приятной вещи за последние пять минут разговора. — Я рада, что ты пришел помочь. Мама пробыла в больнице всю неделю. Такое чувство, что целый месяц. Думаю, это хорошо, что ты поможешь с ремонтом дома. — Говорю я.

— Она не сбавила оборотов. — Говорит он. — Ты же знаешь, какая у тебя мама.

Я киваю.

— Да. Но... — Я колеблюсь.

Я не хочу порочить его отца, но это по его вине мы оказались в таком тяжелом положении.

— Эй, все в порядке. Я понимаю. Мой отец придурок. Мне очень жаль.

— Тебе не нужно извиняться за него.

— Я извиняюсь не за него, а прошу прощения за себя. Обещаю, я постараюсь приходить чаще. Я помогу, чем смогу. Я должен был сделать больше.

— Ты же знаешь, что моя мама не взяла бы твоих денег, Слейтер. Она почти не берет их у меня.

— А как ты зарабатываешь деньги, Кора? Все еще работаешь в простом кафе-мороженом?

Я колеблюсь из-за легкого ударения, которое он делает на слове простом. Я дрожу.

— Да. — Отвечаю я, избегая его взгляда и нервно смеясь. — В простом кафе-мороженое. Они дали мне несколько дополнительных смен и обязанностей, позволили мне отработать последнюю смену и обналичить деньги прямо сейчас. Думаю, я проявила себя.

— Ты закрываешься сама? — он хмурится. — Мне это не нравится.

— Это кафе-мороженное, а не коктейль-бар. Не то чтобы было поздно, когда мы закрываемся.

— Мне не нравится мысль о том, что ты будешь одна. Мне плевать, даже если это днем, Кора. Это небезопасно.

— Все в порядке. Я могу постоять за себя.

— Разве, можешь? — Спрашивает он, пристально глядя на меня, заставляя меня поежиться.

Его взгляд слишком понимающий.

Черт. Мистер Маркс рассказал ему, что произошло сегодня в школе? Мне стоит упомянуть об этом? Спросить, почему этот спортсмен так сильно его ненавидит?

Я боюсь начинать.

— Я покажу тебе, что нужно сделать.

Я веду его обратно в коридор, к шкафу под лестницей, где находится блок предохранителей, и показываю ему старый предохранитель, который нужно заменить.

— Просто вставь новый предохранитель, и когда мама вернется домой, она покажет тебе, что еще нужно.

— Спешить некуда. — Говорит он, пожимая плечами. — Я буду чувствовать себя как дома.

— Мне нужно собираться на работу.

— Будь осторожна, ладно?

Я киваю.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8