Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сердцебиение
Шрифт:

— Я знаю это, и я все еще забочусь о тебе. Все это лишь бизнес, детка, но это не значит, что я не забочусь о тебе, потому что я именно это и делаю.

Я горько рассмеялась.

— Ты что сейчас серьезно? — он пожал плечами, уставившись на меня с равнодушным выражением лица. Я сузила глаза. — Ты и Тео, вы оба, конченые ублюдки. Ты знаешь, что он сделал со мной?

Его лицо омрачила тень, и он скривил губы.

— Да, и он заплатил за это. Данте позаботился о том, чтобы он заплатил это. Мы никогда не хотели причинить тебе боль, Фэй, но ты унизила Данте. Что ты еще ожидала от него в этой ситуации, чтобы он улыбнулся и продолжил жить

дальше? Это Данте, и он просто так не спускает подобное. Тебе это известно.

У меня открылся рот, но я лишь печально покачала головой.

— Боже! Вы тут все ненормальные психи! Ты что, сидишь на том же дерьме, что и он? Мы были почти детьми, ради всего святого!

Он вздохнул, закатывая глаза, так, словно ему было скучно со мной, а затем вышел из ванной. Я никогда не видела эту сторону Фрэнка. Его предательство ранило больше, чем действия Данте. Мы проводили вместе с ним и его женой праздники и отпуска, если, конечно, это была его настоящая жена. Я больше не была уверена, что было на самом деле правдой. Я уверена только в том, что меня обманывали.

И я отказывалась принимать это. Данте думал, что я все еще была его прошлой Стар, девчонкой, с которой он познакомился в школе, которая поклонялась ему каждый раз, принимала все его перемены настроения и продолжала любить его за это. Черт побери, я распяла свою душу, когда избавилась от нашего ребенка только для того, чтобы дать ему возможность жить.

Это все было сумасшествием. Как они себе представляли, что смогут уйти безнаказанно со всем, сотворив столько ужасных вещей?

Мой желудок болезненно сжался, когда я подумала о Кейде. Я надеялась, что он все-таки нашел диск. Я знала, что он не поймет всего, но мне было необходимо рассказать ему, попытаться объяснить.

Поднимаясь с пола, я прошла в спальню. Боль ощущалась во всем теле. Я потерла ладонями лицо. Я чувствовала себя такой уставшей. В голове продолжалась постоянная пульсация, и мои глаза были воспаленными от бесконечных слез.

Мне нужен был план. Я не могла позволить и не позволила бы Данте сделать это со мной и Кейдом. Кейд не заслуживал этого, он не претендовал ни на что после исчезновения Данте, он просто поддерживал меня, не переходя границу, пока не прошло восемнадцать месяцев, когда никто из нас уже не мог больше игнорировать чувства. И даже после того мы старались противостоять чувствам из-за уважения к тому, что когда-то было между мной и Данте.

Я издаю громкий смешок от этой мысли.

— Ты в порядке?

Я подпрыгиваю от удивления, когда тихий голос Малика раздается позади меня.

Развернувшись, я приподняла бровь и посмотрела на него. Он вошел в мою спальню, взгляд прикован к полу.

— Послушай, Стар...

— Мое имя Фэй! — я закричала на него. — Почему никто меня не слушает?!

— Фэй. Я просто... — Он вздохнул, его лицо приобрело слегка напряженное выражение, когда он прикрыл дверь позади себя и подошел ко мне, неспешно опускаясь на край кровати. — Я никогда не думал, что он сможет зайти так далеко, — прошептал он, в то время, как мы вдвоем были осведомлены о наличии камер. — Я думал, что он просто свяжет тебя, унизит. Я никогда...

— Ох, да ладно тебе, Малик, — прошипела я, смотря на него с отвращением. — Ты позволил этому случиться. Ты сыграл ключевую роль в его долбанутом плане. Ты такой же ужасный, как и он!

Он кивнул.

— Я не оправдываю себя, совершенно. И говоря начистоту, если бы Данте не убил Тео, то это

бы сделал я. Я не такой уж и невинный. — Он посмотрел мне в глаза. Вина отражалась на его лице, когда он провел своей рукой по моей. — Я просто... я не знаю, еще ничто в моей жизни не заставляло меня чувствовать себя настолько противоречиво. Я просто хотел дать тебе знать, что если тебе будет необходим друг... я прекрасно понимаю, что тут тебя ждет сложная жизнь, и в общем, я здесь, если что, для тебя... — его голос стал тихим, а на щеках появился румянец, — если тебе будет нужно поговорить или просто объятия, я тут.

Я не смогла сдержаться, когда мои брови приподнялись вверх. Отдергивая руку, я зло посмотрела на него.

— Я нуждалась в том, чтобы меня обняли, когда снимали с гребаного крюка в той комнате, где я провела много дней. Я нуждалась в том, чтобы меня обняли, когда Данте манипулировал мной и сделал все, чтобы настроить меня против себя же самой. Я нуждалась, чтобы меня прижали к себе и заключили в объятия, когда Данте бил меня, когда... когда он причинял мне боль. — Я не смогла сдержать слез, которые заструились по моим щекам подобно ручейкам. Я отодвинулась от Малика в тот момент, когда он попытался вновь взять меня за руку. — Где же тогда были твои объятия, Малик?

— Я знаю, прости меня за это. Но ты должна понять, никто из нас не знал настоящего положения вещей. Данте сказал нам, что ты за его спиной изменяла ему с Кейдом на протяжении многих месяцев. Затем, что ты избавилась от его ребенка, потому что хотела быть с Кейдом. Я знаю, что он верил в это все, но он заставил и нас поверить в это, Фэй.

Я потупила свой взор, глядя в пол, не в силах принять его внезапного порыва раскаяния.

— Даже если бы я перетрахала за его спиной половину школы, ничто не может оправдать такие действия. Но я никогда ни с кем не изменяла ему, я любила его, но мы были подростками. — Я подняла свою руку, заставляя его тем самым замолчать, когда он открыл рот для того, чтобы ответить мне. — Я устала, Малик.

Он кивнул, поднимаясь с кровати, и вздыхая. Я дернулась, когда он наклонился, его губы коснулись моего уха.

— Как бы там ни было, мне на самом деле жаль.

Он больше не произнес ни слова, но посмотрел на меня с мягкой улыбкой на губах, затем кивнул и покинул комнату.

Я пребывала в более растерянном состоянии, чем прежде. Это что была какая-то игра? Манипулировать мной, чтобы я подумала, будто Малик мой друг, и поделилась с ним секретами?

Моя голова раскалывалась, слишком много противоречивых мыслей бурлило в ней. Мне нужно было отвлечься, и я знала место, где можно было это сделать.

Глава 22

ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ

Фэй

Я улыбнулась, вздох удовлетворения покинул мои легкие, когда я чуть отошла назад и внимательно рассматривала, что создали моя рука и мой разум. Пять часов спокойствия и творчества оживили меня. Вид из окна студии был слишком чудесен, чтобы игнорировать его. Великолепное расположение тюрьмы Данте было раем для художника, прекрасно освещенный ландшафт, позволяющий использовать разнообразное количество цветов и текстур. Сады были прекрасны в своем совершенстве. И я задалась вопросом: позволит ли мне Данте, пойти осмотреть их? Немного свежего воздуха не было бы лишним.

Поделиться:
Популярные книги

Обнять космос

Данильченко Олег Викторович
2. МиГера
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Обнять космос

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь