Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Счастливая выдумка
Шрифт:

Они ждали известий от Хобеса в кабинете Паккарда. Фил сидел и изучал данные о Мелоне и Ригсе. Сведений было мало, но имелись фотоснимки. Фил узнал в Дине Ригсе того парня, за которым он шел от дома Пат. Если исходить из характеристики Мелона, он не был тем садистом-полицейским, который набросился на Марчанта во время их поездки к Карбоди. Но Мелона в городе не было. Возможно, он сторожил Пат. Все это означало, что в похищении замешано уже четыре человека.

Звонок раздался только после шести часов вечера. Услышав доклад,

Паккард обратился к Филу:

— Звонок был из маленькой грязной закусочной в окрестностях Риджефилда. Дейв Хобес интересуется, что произошло. Они хотят подключиться к делу.

Фил ответил, что поедет немедленно туда.

— Мы будем через час у вас, — сказал Хобесу Паккард и повесил трубку.

Надев плащ, Фил бросил на ходу:

— Я еду за Марчантом. Возьмем его с собой! Паккард не согласился:

— Он будет только мешать. Вместо того чтобы спасать свою дочь, он запретит нам действовать. Это еще больше затянет петлю нa ее шее.

Закрывая дверь кабинета, он все еще поучал Макдема: — Мы несем ответственность не перед отцом девушки, а перед самой девушкой.

Глава 24

Уже к семи часам вечера машина Паккарда прибыла к зданию полиции Риджефилда. Увидев их, лейтенант Хобес задал им кучу вопросов.

— Если девушка спрятана в нашем округе, вы должны были давно предупредить нас о похищении. Они ведь могли ее уже убить.

Все объяснения Фила по поводу нежелания Марчанта предать дело огласке так же рассердили его, как и Паккарда. Пришлось изложить ему подробно суть дела.

— Во-первых, необходимо будет, чтобы телефонная станция сразу же уведомляла нас, если кто-нибудь будет связываться с ее отцом. Какой его номер?

Фил дал соответствующую справку. Он сообщил также телефон «Меркури-бар».

Хобес ушел, чтобы отдать соответствующие распоряжения. Вернувшись, он предложил съездить в Шел. Именно оттуда был звонок Карбоди.

Через несколько минут они были на месте. Закусочная находилась по соседству с универмагом, почтой, пивной и пожарной вышкой. Она примостилась прямо на шоссе. Это было всего несколько столиков при крошечной лавчонке. Хозяин заведения — маленький, худенький человечек с морщинистой шеей — появился сразу же, как только звякнул колокольчик на входной двери.

— Мы ищем одного человека, — объяснил ему Фил, описав все приметы Карбоди.

Хозяин закусочной ответил отрицательно: он не помнил такого человека.

— Он звонил от вас прошлым вечером около десяти часов, — настаивал Фил.

Ответ был снова отрицательным. Не помогла и пятидолларовая бумажка, которую он предложил хозяину, чтобы освежить его память. На все вопросы Макдема, Хобеса и Паккарда тот упорно отвечал, что не знает никого, кто был бы похож на человека, который их интересует.

Филу пришла мысль о том, чтобы выяснить адрес маклера, торгующего земельными участками.

Им оказался некий Сэм Бэт, живущий за три дома от закусочной.

Упорство хозяина вывело всех из равновесия.

— Создается впечатление, что людям вообще не нужна полиция, — проворчал Паккард.

Дом маклера найти было легко. Перед ним на газоне красовалась табличка. «Сэмюэл Бэт. Недвижимое имущество».

Дверь им открыла милая горничная, которая, тряхнув своими коротко остриженными волосами, сообщила, что ее хозяева находятся в данный момент в гостях у мистера Катлера.

Пришлось ехать туда.

— Вам известно, когда этот Карбоди снял здесь дом? — поинтересовался Хобес.

— Полагаю, что это произошло в начале этого года, — предположил Фил. — Ферму с красным сараем…

Добравшись до дома Катлера, они попросили хозяина устроить им встречу с Бэтом. Им предложили подождать в холле, куда доносились смех, оживленные голоса гостей.

Наконец, появился красивый брюнет лет тридцати пяти с бокалом в руке. Когда он увидел Хобеса в полицейской форме, то тут же шутливо заявил: «Это не я! Меня там не было!» и выпил залпом свой коктейль.

— Нам нужны имена людей, снявших или купивших за последнее время фермы в этом районе!

— Едва ли я смогу сообщить вам все это, не перерыв кучу бумаг, — ответил Бэт. — А для чего вам это нужно? Кто-нибудь из моих клиентов ограбил банк?

— Дело очень серьезное, — ответил лейтенант. — Иначе мы бы вас не беспокоили.

— Я вам помогу. Приходите ко мне в понедельник.

— Мы не можем ждать так долго. Дело не терпит отлагательства.

— Полиция всегда торопится, но я вам не подчиняюсь. У вас есть какое-нибудь предписание?

— Нет, но мы можем его немедленно получить.

— Вот и позаботьтесь об этом. Я нахожусь в гостях и не намерен отсюда уходить. К тому же мои клиенты имеют право сохранять тайну своих сделок.

— У нас очень важная причина, — настаивал Хобес.

— Кто-нибудь из моих клиентов поехал на красный свет? — иронизировал Бэт. — Если ваша причина столь серьезна, то вы легко получите предписание.

Хобес повернулся к Филу:

— Очевидно, будет лучше, если вы все расскажете.

Марчант, конечно же, не дал бы своего согласия, но его здесь не было.

— Довольно шутить, мистер Бэт, — вмешался Фил. — Похитили девушку. Есть подозрение, что ее прячут где-то здесь.

Бэт сразу стал серьезным.

— Конечно, я вам помогу. Подождите меня здесь. Я только попрощаюсь с хозяевами!

— Держите язык за зубами, — крикнул ему вдогонку Фил.

Через пару минут Бэт возвратился уже в пальто и шляпе.

— Вы бы могли объяснить мне все сразу, — ворчал он, направляясь к машине. — Кого похитили? Я ничего не читал об этом в газетах.

— Мы делаем все, чтобы это не попало в печать. Машина рванула с места и направилась в Шел.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Наномашины, первоклашка! Том 4

Новиков Николай Васильевич
4. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, первоклашка! Том 4

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Снайпер

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Снайпер

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI