Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Счастливая выдумка
Шрифт:

Глава 21

Когда Фил проснулся, он чувствовал себя довольно бодро. Поначалу он не мог понять, где находится. Только розовые домашние туфли, стоявшие под стулом у окна, натолкнули его на мысль о том, что он находится в спальне Пат. Он провел ночь в постели девушки, которая спасала из колодца котенка и отправилась на каток с воспалением легких.

Осматривая комнату, Фил увидел несколько учебников и записную книжку. Здесь было множество приглашений на танцы, спичечных этикеток с подписями их бывших владельцев, поздравительных

открыток. Внезапно он увидел меню из бара, где впервые встретил Пат. На нем была сделана надпись: «Лучшее в мире место свиданий». Сомнений не было: Пат влюбилась в частного детектива. Фил какое-то время мечтательно смотрел на меню, затем положил его на место.

Приняв душ и использовав электробритву Пат, он был уже готов, когда Марчант постучал в дверь.

— Это пришло сейчас, — сказал Марчант, показывая новое письмо. — Почерк Пат. К счастью, она еще жива!

Фил схватил письмо и стал изучать штемпель.

— Ему пришлось выполнить наши условия, — заметил Марчант. — Мы все-таки можем на что-то надеяться.

Усевшись рядышком на постель, они стали изучать письмо. Это была копия того задания, которое они требовали переписать.

В тексте опять были видны длинные черточки и подправленные буквы. Выписывая необходимые буквы в блокнот Марчанта, они стали колдовать над текстом. Наконец Фил воскликнул:

— Есть! «Ферма с красным сараем!» Очевидно, больше ей не чего сообщить.

На конверте было отмечено, что письмо отправлено из Норвеля в восемь часов утра.

— Возможно, он оттуда и звонил!

— Это было около полуночи, — уточнил Марчант. — После этого ему пришлось заставить Пат переписать письмо и опять ехать на почту.

— Он мог приготовить его заранее… Марчант спросил:

— А что делать с этим пьяницей? Где его искать?

— Только в баре. На адресную книгу нечего надеяться, — ответил Фил.

— Займитесь этим после завтрака, — попросил его Марчант.

К его жене пришел врач. Речь шла об истощении нервной системы. Вслед за доктором появились представители полиции, которым потребовался Фил. Человек с морщинистым лицом и гладко зачесанными назад волосами предложил Макдему следовать за ними.

Фил был в отчаянии: время уходило попусту, но сопротивляться было бесполезно.

Полицейская машина проехала мимо «Меркури-бар» и остановилась неподалеку от него у старого кирпичного дома, где было немало других машин. У входной двери стояли полицейские. На тротуаре толпились любопытные. Фила провели в какую-то квартиру на втором этаже.

Она состояла из грязной комнаты с дощатым полом. Окно не было зашторено. На грязном столе валялись газеты, и стояла бутылка виски. Между ветхой кушеткой и окном на полу лежал человек. Среди присутствовавших здесь людей Фил увидел Джона Паккарда из отдела убийств. Ему сразу стало ясно, что человек на полу мертв.

Фил поздоровался:

— Хелло, Джон!

Паккард холодно ему ответил, затем приказал:

— Входи и садись.

Паккард извлек из кармана блокнот и стал перечислять факты:

— Мне известно, что Филипп Макдем был найден прошлой ночью в бессознательном

состоянии на улице, поблизости от этого места. Его отвезли в полицейский участок, где он пробыл до трех часов ночи. Затем его отпустили на поруки по просьбе Тая Марчанта. У Макдема не оказалось при себе никаких документов, кроме пустой кобуры. Он заявил, что его обокрали. Так было дело?

— Да, именно так.

— Как это произошло?

— Мне что-то подсыпали в виски. Паккард продолжил:

— Сегодня в десять часов утра женщина, живущая на первом этаже, обратилась в полицию, поскольку через потолок ее комнаты просачивалась кровь. Полиция обнаружила труп.

Сказав это, Паккард снял покрывало с лица покойного.

— Ты знаешь его?

Фил поднялся и посмотрел на труп. Черты покойного изменились, застыли, но сомнений быть не могло.

— Да, я его знал.

— Ты знаешь его имя? — спросил Паккард:

— Мне он был известен как Денни Хейес. Это был пьяница

— Как ты с ним познакомился?

— Он был завсегдатаем «Меркури-бар». Речь идет о пивной вблизи этого дома.

— Ты общался с ним прошлой ночью?

— Да, если это можно назвать общением.

— Расскажи подробнее.

— К чему все это? Я его не убивал!

— Никто этого не утверждает, Фил, но нам необходимо знать все то, что тебе известно. Когда и где ты видел его в последний раз?

— Около полуночи в «Меркури-бар». Мы находились за одной стойкой не более получаса.

Джон опять заглянул в свой блокнот.

— Около половины второго тебя подобрал патруль в бесчувственном состоянии. Что было до этого?

— Мне что-то подмешали в виски, пока я разговаривал с этим человеком.

— О чем был разговор?

— О Джо Карбоди.

— Уточни, о чем была речь.

— Я ничего не могу сказать, я его не убивал.

— Кто, по-твоему, мог это сделать?

— Не знаю. Возможно, сам Карбоди.

— Где ваше оружие? — спросил кто-то у Макдема.

— Я уже говорил о том, что меня ограбили. Что касается Хейеса, то я даже не имел понятия о том, где он живет.

Паккард на это заявил:

— Еще нет точных данных, но примерно известно, что смерть наступила между десятью и двенадцатью часами. Именно в то время, когда ты с ним беседовал… У него три пулевых ранения. Боюсь, что использовано твое оружие. Дверь никто не взламывал. Очевидно, убийца был хорошо знаком жертве. Как видишь, все данные указывают на тебя. Осталось только найти пули.

— Если они подойдут, я смогу назвать тебе имя убийцы.

— Кто он?

— Последний раз я видел свой пистолет в руках Джо Карбоди.

— Может кто-нибудь это подтвердить?

— Мой клиент.

— Кто он?

— Я пока его не назову. Ведь пули еще не исследованы.

— Если речь идет, как я предполагаю, о Марчанте, то это надежный свидетель. Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Хотелось бы этого, — не без горечи признался Фил.

— Может быть, тебе что-нибудь известно об убитом? — спросил Паккард. — Откуда он родом, есть ли у него близкие, друзья? Каков род его занятий?

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Белый Волк

Мазин Александр Владимирович
2. Викинг
Приключения:
исторические приключения
9.12
рейтинг книги
Белый Волк

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Курс 1. Октябрь

Фокс Гарри
2. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Октябрь

Старый, но крепкий 5

Крынов Макс
5. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
аниме
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 5

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6