Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Титр «Деревня Агнот. Турецкая Армения 1915 год»

Шумная армянская свадьба, крики нарядных людей, следующих за повозкой, на которой сидят молодые.

СТЕНЛИ (28) подъезжает к деревне. Шляпа, надвинутая на глаза. Сильный, гибкий мужчина, уверенно сидящий в седле.

Под ним навьюченная лошадь. Сбоку приторочен желтый чемодан.

Стенли спрыгивает с коня, сует руку в карман, достает англо-турецкий разговорник.

СТЕНЛИ

(на ужасном турецком,

обращается к людям в толпе)

Где… жандармское… управление? Как мне найти жандармское управление?

Никто не отвечает американцу. Люди танцуют, проходят мимо, не слушая.

СТЕНЛИ

(в сердцах, по-английски)

Твою мать!

Из плотной толпы, словно по волшебству, возникают ВАРТАН (9) и ЭМИН (9), на них фески, белые рубашки, они широко улыбаются.

ВАРТАН

Инглиш?

СТЕНЛИ

(крайне удивленно)

Стой, ты говоришь по-английски? Стой!

Но Вартан и Эмин скрываются в толпе.

Стенли бросается за мальчиками, но в толпе не может найти их.

Стенли поворачивается направо, налево. Их нет.

Люди, широко улыбаясь, хлопают Стенли по плечам.

Усатый священник АРСЕН (60) обнимает и крепко целует ничего не понимающего Стенли в обе щеки.

Кто-то из толпы сует американцу в руку стакан с вином. Стенли жестами отказывается.

Стенли возвращается к лошади.

За время его отсутствия животное кто-то украсил цветами: кокетливый венок на голове.

СЦЕНА 5. ЭКС. Перед жандармским управлением. УТРО

Стоит украшенная цветами лошадь. Рядом на ступеньке сидит Эмин.

сцена 6. ИНТ. Жандармское управление. УТРО

Стенли сидит напротив НАЗЫМА (45).

Вартан стоит тут же возле стола.

На столе лежит фотоаппарат и кожаный кофр и тренога.

В руках у Назыма бумага. Назым переводит подозрительный взгляд с письма на американца.

Стенли улыбается.

НАЗЫМ

Фотограф? Что будешь фотографировать?

Вартан переводит.

СТЕНЛИ

Деревню. Вашу жизнь. Людей. Тебя могу сфотографировать.

Вартан переводит.

НАЗЫМ

Меня не надо. За перевал тебе нельзя уезжать. Разрешения нет.

Вартан переводит.

СТЕНЛИ

Я знаю. Я буду снимать в деревне.

Вартан переводит.

Стенли лезет во внутренний карман. Назым напрягается, кладет руку на рукоять сабли.

Стенли достает из кармана журнал«NationalGeographic», свернутый трубкой.

СТЕНЛИ

Вот, я работаю в этом журнале.

Вартан переводит.

Назым недоверчиво берет протянутый ему журнал, открывает, листает.

На снимке

чернокожая, полуголая папуаска, с кольцом в носу – фоторепортаж из Африки.

Назым, нахмурившись, рассматривает фотографию. Откладывает журнал, берет кофр, хочет открыть.

Стенли рукой останавливает его.

СТЕНЛИ

Нельзя, там негативы. Вы их засветите! Нельзя открывать. (Одной рукой придерживает крышку, другой достает бумагу из кармана.) Вот разрешение.

Вартан переводит.

Назым читает бумагу.

НАЗЫМ

Из деревни нельзя уезжать.

Вартан переводит.

СТЕНЛИ

(кивая)

Я понял, понял. Где мне можно остановиться?

Вартан переводит.

НАЗЫМ

Ты христианин?

Вартан переводит.

Стенли кивает.

СЦЕНА 7. ЭКС. Перед жандармским управлением. УТРО

Стоит украшенная цветами лошадь, сидит на ступеньке Эмин. Подходит красавица ВЕРЖИНЕ (17).

ВЕРЖИНЕ

Вартан там?

ЭМИН

Там.

Вержине проходит мимо нее и входит в полицейское управление.

СЦЕНА 8. ИНТ. Жандармское управление. УТРО

Входит недовольная Вержине.

Лицо Назыма расплывается в улыбке.

ВЕРЖИНЕ

Назым, зачем брата держишь? Кто овец будет пасти?!

ВАРТАН

У всех праздник, а я должен овец пасти!

НАЗЫМ

К нам американец приехал. Вартан твой переводит!

ВАРТАН

(гордо)

Ясно? Я перевожу!

ВЕРЖИНЕ

Овцы разбегутся!

НАЗЫМ

Вержине, не мешай мне! Пойди лучше к отцу и скажи, что американец у вас будет жить.

ВЕРЖИНЕ

У нас свадьба, Назым.

НАЗЫМ.

И что? Забирайте его к себе! Передай отцу, я приказал!

СЦЕНА 9. ЭКС. Деревня Агнот. УТРО

Стенли ведет коня под уздцы, Вартан и Эминего сопровождает.

СТЕНЛИ

Откуда ты знаешь английский?

ВАРТАН

Ходил в американскую школу в Харперте.

Эмин дергает Вартана за рукав, напоминая.

ВАРТАН

У тебя есть жевательная резинка?

СТЕНЛИ

Нет.

ВАРТАН

Ты летал на самолете когда-нибудь?

СТЕНЛИ

Да.

Они выходят на импровизированный плац, на котором тренируются новобранцы.

Новобранцы в гражданской одежде, никакого единообразия. Общее – это фески на головах. В руках у них разнокалиберные палки, изображающие винтовки.

Спиной к Стенли и мальчикам стоит немецкий офицер ГЕРХАРД (30).

ГЕРХАРД

(ПО-ТУРЕЦКИ)

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Брэдбери Рэй Дуглас
Фантастика:
фантастика: прочее
4.00
рейтинг книги
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8