Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

С чистого листа
Шрифт:

Ухоженное лицо госпожи Айко начало медленно приобретать землистый оттенок.

Не отводя взгляда от женщины, я хладнокровно продолжила:

— Второе. Сфера вашего влияния ограничивается возможностями наложницы покойного императора. У вас абсолютно нет и не было допуска к важной информации. Будь это не так, так же как император Ичиро или советник Юшито вы бы знали, что артефактов переноса не существует. Порталы открывают своей силой исключительно члены моего рода.

Надо признать Айко, держалась отлично. Лишь по-прежнему

сжатые губы выдавали нешуточное напряжение. Но этот раунд все равно будет за мной. Мать Дэйчи прямо сейчас должна понять, что я не тот человек, которым она может управлять. Да и по правде сказать хотелось отомстить за Егорку.

Немного понизив голос, я со значением обронила:

— В моих венах течет кровь самого древнего и могущественного рода во вселенной. Любая из правящих семей на вашей планете почтет за честь со мной породниться. Прошу запомнить крепко-накрепко госпожа Айко — вы всего лишь наложница и мне неровня. Но меня с детства учили проявлять почтение к старшим. К тому же вы мать моего возлюбленного, — я демонстративно задумалась и расслабленно поинтересовалась: — Так как вы относитесь к мороженому?

Я прекрасно отдавала отчет тому, что и как говорю. Сейчас однозначно последует вспышка.

И госпожа Айко все же не выдержала, сорвалась. Подавшись вперед, она зловеще прошипела:

— Мне плевать кто ты. Я мать наследного принца и будущего императора. Мне по силам сделать твою жизнь во дворце самым жутким кошмаром. Ты будешь бояться даже собственной тени. А твоя сестрица, — она угрожающе улыбнулась, — пожалеет, что ты у нее есть.

Я молниеносно поднялась с дивана. Стремительно преодолев разделяющее нас с Айко расстояние, встала рядом с креслом. Сжав ее узкое запястье, коротко приказала на японском:

— Смотри!

Сделав глубокий вдох, настроилась и послала холеной наложнице императора свои воспоминания. Я показала лишь небольшой фрагмент одного из нападений монстров на мирных жителей и финал моего боя с тварью. Однако была полностью уверена, что госпоже Айко и эмоций, и зрелища хватит с лихвой.

Я давно не юная светловолосая девочка, которую можно напугать. Не с той она связалась.

Посчитав, что с подрагивающей от страха Айко уже достаточно, неторопливо убрала ладонь с ее руки. Слегка прищурившись, невозмутимо посмотрела на ее восковое лицо и полные животного ужаса глаза.

Не отводя взгляда от насмерть перепуганной женщины, я спокойно произнесла на японском:

— Я убивала таких тварей ежедневно с пятнадцати лет. Вы разумная женщина. Уверена, выводы сделаете верные. И да. Отравить меня или нанести физический урон невозможно. А за Свету любого порву голыми руками.

Через пару ударов сердца госпожа Айко вновь распрямила спину и гордо подняла подбородок. Не отводя от меня глаз, поинтересовалась на русском:

— Вы уже пробовали японское мороженое?

— Увы, пока не довелось, — ответила

я с искренним сожалением и неторопливо направилась обратно к дивану. Едва я села, как японка плавно поднялась из кресла.

— Главный кондитер готовит его просто восхитительно, — ее мелодичный голос звучал на удивление приятно. — Сейчас распоряжусь, вам принесут. Я обратила внимание, что вы прибыли без багажа, — посмотрев на Светлану, она вопросительно изогнула бровь.

— Доставят позже, самолетом, — сообщила сестра и невинно похлопала пушистыми ресницами.

— Когда это еще будет, а вам сменная одежда понадобится уже сегодня. Не тревожьтесь, в течение часа у вас будет все необходимое, — впервые уважительно поклонившись, госпожа Айко выплыла из комнаты.

Полюбовавшись на закрытую входную дверь, сестра шумно выдохнула и с изумлением сказала:

— Я, конечно, половины из твоих слов не поняла, но итог вижу… Ты где всему этому научилась? Я бы этой стерве просто волосы повыдергала и выкинула из комнаты, — она сердито фыркнула и неожиданно порозовела от смущения.

Снова обняв подушку, я негромко ответила:

— В закрытой военной академии, где я училась, такие навыки не давали, — едва заметно усмехнулась. — Во дворце деда многое видела. Миры разные, а люди…, — не договорив я замолчала.

Спустя долгую паузу, Света тихо поинтересовалась:

— Думаешь, Айко теперь можно доверять?

— Конечно же нет. Но в активную конфронтацию не пойдет. Пока ей выгоднее со мной дружить. Да и после сто раз подумает прежде чем пакостить, — тяжко вздохнув, я прикрыла глаза.

Глубоко задумавшись о чем-то своем Светлана молчала. Моральная усталость, накопившаяся за этот безумно длинный и насыщенный день, давала о себе знать. Мне хотелось лечь поудобнее и заснуть сладко-сладко.

Все глубже погружаясь в дрему, я неожиданно услышала тихий стук в дверь. Обреченно вздохнув, приняла горизонтальное положение и негромко сказала на японском:

— Войдите.

Уже через миг улыбчивая японка в униформе служанки сноровисто сервировала низкий столик. Айко выполнила первое обещание: нам принесли японское мороженое.

В очередной раз зачерпывая десертной ложечкой лакомство, я едва заметно усмехнулась. Мороженое и вправду оказалось вкусным. Я ведь прежде его никогда и не пробовала. Да и о самом его существовании узнала из рекламы в этом мире.

Все же я молодец. Хорошую тему для диалога с потенциальной свекровью выбрала!

***

Ночь мягким покрывалом накрыла Хризантемовый дворец. Еще так недавно я дико хотела спать, но сейчас уснуть просто не могла: тревожные думы не отпускали. Обреченно вздохнув, встала с кровати. Надев длинный халат из японского шелка, подошла к столику, взяла мобильный: часы показывали полдвенадцатого.

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8