Роза и тис
Шрифт:
Гэбриэл вздрогнул. Глаза опять стали прежними – просто красивые глаза на уродливом лице.
– Я наговорил лишнего... До свидания! – резко бросил он и тотчас вышел.
Хотел бы я знать, говорил ли он о Шекспире или о себе. Скорее все-таки о себе.
Глава 20
Гэбриэл не сомневался в результатах выборов. По его словам, он не видел, что могло бы этому помешать.
Непредвиденное явилось в образе девушки по имени Поппи Нарракот, барменши из «Герба Смаглеров» в Грейтуитле. Гэбриэл никогда ее не видел и даже не знал о ее существовании. Тем не менее именно Поппи Нарракот дала толчок
Дело в том, что Поппи Нарракот и Джеймс Барт были в очень близких отношениях. Но Джеймс Барт, когда напивался, становился невероятно грубым до садизма. Поппи Нарракот взбунтовалась. Она категорически отказалась иметь дело с Бартом. И держалась своего решения.
Вот и случилось так, что Джеймс Барт, получив отказ от Поппи Нарракот, явился ночью домой взбешенный и пьяный. Увидев ужас в глазах своей жены Милли, Барт еще больше разъярился и окончательно распоясался. Всю свою ярость от неудовлетворенной страсти к Поппи он обратил на несчастную жену. Барт вел себя как безумный, и Милли (трудно винить ее за это!) окончательно потеряла голову. Она решила, что Барт ее убьет.
Вырвавшись из рук мужа, Милли бросилась на улицу.
У нее не было ни малейшего представления о том, куда и к кому бежать. Ей и в голову не пришло обратиться в полицейский участок. Соседей рядом не было, только торговые лавки с крепко запертыми на ночь ставнями. Бежать было некуда.
Инстинкт направил Милли к человеку, которого она любила... который был добр к ней. Она не рассуждала и, конечно, не подумала о возможном скандале. В ужасе Милли помчалась к Джону Гэбриэлу – как отчаявшийся, загнанный зверек в поисках убежища.
Растрепанная, задыхающаяся, она бежала в гостиницу «Королевский герб», а за ней, выкрикивая угрозы, несся Джеймс Барт.
Как на грех, Гэбриэл оказался в гостинице.
Я лично считаю, что Гэбриэл просто не мог поступить иначе. Милли ему нравилась, он жалел эту несчастную женщину, а муж ее был пьян и опасен. Когда Джеймс Барт, с руганью ворвавшись в холл, стал ругать майора Гэбриэла, требуя оставить его жену в покое, а потом прямо обвинил в интимных отношениях с Милли, Гэбриэл послал его к черту, сказал, что Барт вообще недостоин такой жены и что он, Гэбриэл, позаботится, чтобы оградить Милли от его грубости.
Джеймс Барт бросился на Гэбриэла, как разъяренный бык, и тот сбил его с ног. После чего Гэбриэл снял для Милли комнату в «Королевском гербе» и посоветовал ей запереть дверь и не выходить. Гэбриэл сказал Милли, что сейчас ей возвращаться домой нельзя, а наутро все образуется.
Утром новость облетела Сент-Лу: Барт «все разузнал» про свою жену и майора Гэбриэла. Они были вместе в «Королевском гербе».
Нетрудно представить себе впечатление от подобного происшествия, когда до голосования оставалось всего два дня.
– Теперь для Гэбриэла все кончено, – нервно бормотал Карслейк, шагая взад-вперед по моей гостиной. – Мы погибли. Пройдет Уилбрэхем. Это трагедия! Откровенно говоря, мне этот самый Гэбриэл никогда не нравился.
Совершенно не умеет себя держать! Я знал, что он нас подведет!
Миссис Карслейк жеманно причитала:
– Вот что бывает, когда кандидат – не джентльмен!
Мой братец редко принимал участие в наших политических разговорах. Если он и присутствовал на них, то обычно молча курил. На этот раз он не спеша вынул изо рта трубку и сказал:
– Беда в том, что Гэбриэл повел себя именно как джентльмен.
Мне показалось тогда злой иронией судьбы
Вскоре явился и сам Гэбриэл, упрямый и нераскаявшийся.
– Нечего поднимать вокруг этого шум. Карслейк, скажите, что я мог сделать?!
Карслейк поинтересовался, где сейчас находится миссис Барт. Гэбриэл ответил, что она все еще в «Королевском гербе», идти ей некуда. К тому же теперь все равно слишком поздно.
– Ведь так? – отрывисто спросил Гэбриэл, обратившись к Терезе, так как, видимо, считал ее единственным трезвомыслящим человеком.
– Да, действительно поздно, – подтвердила Тереза.
– Ночь – это ночь! – сказал Гэбриэл. – Людей интересуют ночи, не дни.
– Послушайте! Майор Гэбриэл! – пролепетал Карслейк. Он был совершенно шокирован.
– Господи, какие у вас грязные мысли! – воскликнул Гэбриэл. – Я не провел с ней ночь, если вы на это намекаете. Я только хотел сказать, что мы оба были ночью в «Королевском гербе». Для всего населения Сент-Лу именно это будет иметь значение. А также безобразие, которое устроил Барт, и то, что он сам говорит о своей жене.
– Если бы она уехала, – простонал Карслейк. – Куда угодно... лишь бы подальше отсюда. Может быть, тогда... – На мгновение он оживился, но тут же покачал головой. – Пожалуй, это будет выглядеть подозрительно... слишком подозрительно.
– Следует подумать о другом, – перебил его Гэбриэл. – Как быть с Милли?
Карслейк с недоумением уставился на него.
– Что вы имеете в виду?
– О ней, о Милли, вы не подумали?
– В настоящее время мы не можем заниматься мелочами, – высокомерно произнес Карслейк. – Мы должны попытаться найти какую-нибудь возможность вытащить вас из этой неприятности.
– Ну разумеется! – воскликнул Гэбриэл. – Миссис Барт в счет не идет, верно? Кто она такая? Никто! Просто несчастная порядочная женщина, над которой издевались и запугивали до беспамятства, которой некуда деться и у которой нет денег. Вот что, Карслейк, – возвысил голос Гэбриэл. – Должен вам сказать, что ваша позиция мне не нравится. Я скажу вам, кто такая миссис Барт. Она – человек! Вашей чертовой избирательной машине все безразлично, кроме выборов. Никто и ничто не имеет значения.
Как говорил мистер Болдуин [21] еще в давние времена: «Если бы я сказал правду, я бы проиграл выборы». Я, конечно, не мистер Болдуин и ничего особенного собой не представляю... Однако вы говорите мне следующее: «Вы, майор Гэбриэл, вели себя как обыкновенный, нормальный человек и поэтому вы потерпите поражение на выборах. Хорошо! В таком случае – к черту выборы! Оставайтесь сами со своими вонючими выборами. Я прежде всего человек, а уж потом политик. Я не сказал этой бедной женщине ни единого недозволенного приличиями слова и не ухаживал за ней. Мне ее было ужасно жалко – только и всего! Она прибежала вчера ночью ко мне, потому что ей некуда были идти. Хорошо! Пусть остается со мной. Я о ней позабочусь. Ко всем чертям и Сент-Лу, и Вестминстер, и вообще все это грязное дело!
note 21
Болдуин Стенли (1867 - 1947) - английский государственный деятель, консерватор, премьер-министр Великобритании.