Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я сам слыхал здесь у стены.

Паскино

Да что ты? И так скоро?

Бергамен

Право!

Они уж все решили.

Паскино

Браво!

Бергамен

И оба страстно влюблены.

Паскино

Ха-ха-ха!

Бергамен

Ха-ха-ха!

Паскино

Отлично.

Бергамен

Теперь скорей к концу. Ну, нет! Мы молодцы!

Как все придумали изящно, романтично!

(Потирая руки.)

Ха-ха! И ты и я, мы -

старые вдовцы...

(Хоть напечатать сказку эту!)

Все время бредила романами жена...

Мне подарила Персине она...

Паскино

Да, уж и имечко!..

Бергамен

Твоя же - дочь Сильвету.

И наша цель была...

Паскино

Вот эту стену снять.

Бергамен

Чтоб вместе жить...

Паскино

И чтоб соединять

И земли и хозяйства наши.

Бергамен

Мечта старинных двух друзей...

Паскино

И двух помещиков...

Бергамен

Чтоб было веселей...

Паскино

И чтобы черпать все из полной чаши.

Бергамен

Чтобы добиться этого скорей,

Что нам устроить было нужно?

Паскино

Женить детей!

Бергамен

Но если б мы с тобою жили дружно,

Любезный Паскино, поверь,

Того бы не было, что сделалось теперь.

Их не прельстил бы брак, задуманный отцами.

Проекту нашему тогда б совсем пропасть;

Их романтичными сердцами

Не овладела б эта страсть.

Не переделывать же нам судьбы закона:

Нам мило только то, что недоступно нам.

И вот теперь они вернулись к старикам,

Он - из коллежа, а она - из пансиона.

Тогда я порешил, что если только им

Друг с дружкой видеться мы строго запретим,

То видеться они во что б ни стало будут

И наш приказ вражды, наверно, позабудут,

Раз очутившися вдвоем.

Потом понравится им видеться тайком

И полюбить друг друга, как в романе.

Я выдумал вражду! В моем прекрасном плане

Вы сомневались все; позвольте ж вам сказать,

Теперь осталось нам свое согласье дать.

Паскино

Свое согласье дать?

Бергамен

За чем же дело стало?

Паскино

Все это хорошо, да только вот беда:

Как мы теперь им скажем "да"?

Подумай! я тебя отчитывал немало:

Мошенник, идиот - я говорил!..

Бергамен

Ну вот.

Мошенник ничего; к чему был идиот?

Уж ты пересолил.

Паскино

Так вот, к чему придраться,

Чтоб примириться и расцеловаться?..

Бергамен

Так слушай же: сейчас мне дочь твоя сама

Продиктовала план.

Его легко весьма

Исполнить будет нам. Вниманье!

Сегодня вечером вот здесь у них свиданье,

И первым Персине здесь будет встречи ждать

С своей любезною Сильветой.

Затем... не можешь отгадать?

Она появится - и из засады этой,

Из-за кустов с угрозой к ней

В плаще и маске кинется злодей.

Она одна - и без защиты?!

Кричит: "На помощь!" Тут, как лев,

На сцену Персине летит, рассвирепев.

Все в ужасе... бегут... один, другой убиты.

Ты появляешься, показываюсь я;

Итак, им спасены и дочь и честь твоя.

Ты, прослезившися, благословляешь сына,

Я умилен, ты тронут - и... картина!

Паскино

Нет, это идеально! Нет,

Я говорю тебе, что это идеально,

Неподражаемо, ну просто гениально!..

Бергамен

(скромно)

Отчасти есть тот грех. Так вот, к нам на совет

Призвал я одного из знаменитых брави,

Чтоб он помог придуманной забаве.

Из моего письма он знает нашу цель.

Да вот и он идет.

Из глубины сцены величественно появляется Страфорель,

в роскошном костюме брави, наемного убийцы.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Страфорель.

Бергамен

(сходя со стены и здороваясь)

Любезный Страфорель,

Я очень рад вам...

Страфорель

Я не запоздал?

Бергамен

Нимало.

Позвольте вас представить для начала:

Вот друг мой - Паскино...

Страфорель

(низко кланяется, потом поднимается и в

удивлении никого не видит)

Но где же?

Бергамен

(указывая на Паскино, который сидит верхом

на стене)

На стене.

Страфорель

(в сторону)

Любовь к гимнастике! Весьма оригинально

Для человека столь почтенных лет...

Бергамен

Ну-с, как понравился мой план вам?

Страфорель

Гениально,

И ничего ясней и проще нет.

Бергамен

Вы действуете так умело,

Что я доверюсь вам вполне.

Где ловкость нам нужна, там прямо ваше дело.

Страфорель

К тому ж умею я молчать.

Бергамен

Известно мне.

Итак, вы поняли...

Страфорель

Прекрасно.

Бергамен

Похищенье,

Потом притворное сраженье,

И непременное условие - дуэль.

Страфорель

Я понял все.

Бергамен

Прошу вас, Страфорель,

Пошлите только ловкого бретера,

Поделиться:
Популярные книги

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

Император Пограничья 10

Астахов Евгений Евгеньевич
10. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 10

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Простолюдин

Рокотов Алексей
1. Путь князя
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Простолюдин

Люди и нелюди

Бубела Олег Николаевич
2. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.18
рейтинг книги
Люди и нелюди

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Третий Генерал: Том IV

Зот Бакалавр
3. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том IV

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV