Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А если Лео Хаттон жив? — задал встречный вопрос Денис. — И чужая по сути своей, хоть и родная по крови внучка, ему оказалась совершенно ни к чему?

— Хочешь сказать, что именно Лео Хаттон мог отдать приказ убить Алису?

— А что? Тебе такое предположение кажется невероятным? Вспомни того аккуратного иностранца, который наводил об Алисе справки? Возможно, его прислал именно Алисин дед.

— Как бы то ни было, Алиса сможет выяснить все гораздо быстрее нас. Надо дозвониться до нее во что бы

то ни стало.

— Да, и как можно скорее. Ведь она думает, что все закончилось, все уже позади!

Денис и Галка испуганно посмотрели друг на друга.

* * *

«Интересно, — подумала Алиса, оглядывая разряженную толпу. — Как Филипп собирается меня отыскать, чтобы познакомить со своей невестой?» Зачем она сюда пришла? Чтобы хоть ненадолго забыть о Хэммерсмите?

Некая молодая особа из дальнего угла залы пристально наблюдала за ней. Она была невысокой, худенькой и остроносой. Почти ничем не примечательной. Единственное, чем она могла похвалиться, так это волосы — копна светло-русых волос падала до самого пояса. Она могла бы выглядеть весьма романтично, если бы не решительное лицо. Впрочем, подходя к Алисе, она надела на себя маску очаровательной любезности. Ей удалось даже показаться смущенной, когда она очутилась с ней лицом к лицу.

— Вы ведь Элис Фарвел? Я Сесилия Моррисон. Невеста Филиппа. Он немного задерживается.

— Как вы меня узнали? — Алиса не могла скрыть своего удивления.

— Я видела вас раньше, — тонко улыбнулась Сесилия. — Я приезжала в этот город специально, чтобы поглядеть на вас.

Алиса мгновенно преисполнилась иронии:

— Надеюсь, вы убедились, что напрасно потратились на билет?

— Совсем не напрасно. Я хотела лучше понять моего избранника. И я это сделала. Скоро мы поженимся.

— Поздравляю! — Алиса сделала надменное лицо. — Будем считать, что наше знакомство прошло благополучно и протокол соблюден.

— Извините, если я нагрубила… Вы должны понять.

Алиса мгновенно смягчилась. Действительно, у Сесилии нет ни одного повода радоваться встрече. Если девушка настолько в курсе, Филипп просто болван, что настаивал на их знакомстве.

— Мы могли бы поговорить с вами откровенно? — продолжала настаивать Сесилия. — Можно пойти куда-нибудь. В зимний сад, например.

— Здесь есть зимний сад?

— Нужно подняться на второй этаж и пройти по балюстраде до деревянной двери. Затем повернуть направо и миновать зеркальный зал.

— Напоминает описание компьютерной бродилки, — усмехнулась Алиса. — Что ж, пойдемте.

Глава 18

— Как мы проберемся внутрь? — спросила Элис. Она была испугана и не собиралась этого скрывать.

— Придется мне мобилизовать свои скромные связи, — откликнулся Лэрри, склоняясь

над телефоном.

Винсент отвоевал себе место за рулем, хотя совершенно не знал города. На уговоры Лэрри и Элис уступить это место им он не поддался. Человек действия, на месте пассажира он наверняка чувствовал бы себя беспомощным.

— Сейчас свернешь налево, — командовала Элис, просунув голову в щель между сиденьями.

— Я дозвонился, — сказал Лэрри радостно. — Нас пропустят.

Перед троицей распахнулись огромные двери в зал, где лучшие люди города демократично развлекались в компании менее именитых гостей.

— В чем Алиса уехала? — спросил Винсент.

— В длинном черном платье.

— О! Я вижу начальника отдела нашего «Айсберга», — оживился Лэрри. — Он мог заметить Алису.

— У меня дурное предчувствие, — Винсент в упор посмотрел на Элис. — А у тебя? Говорят, близнецы знают, когда кто-то из них в опасности.

— Меня еще дома тошнило от страха, — призналась Элис.

— Возможно, у тебя токсикоз.

— Старина Джо видел, как Алиса поднялась на балюстраду, — сообщил подскочивший Лэрри. — Вроде бы с ней была какая-то длинноволосая русалка.

— В таком случае пойдемте и мы на балюстраду, — скомандовал Винсент. — Если там не слишком много дверей, то нас ждет быстрый успех.

— Момент! — внезапно воскликнул Лэрри.

— Что случилось?

— Кажется, я видел Тейлора. Он мелькнул вон там, возле выхода на балкон.

— Пойдем туда! — сказала Элис и первой бросилась в указанном направлении.

Винсент поднял глаза, быстро окинул взглядом второй этаж, но после некоторого колебания все же последовал за стремительно удалявшейся парочкой.

— Я захватила для нас вина, — сказала Сесилия, когда Алиса, наконец, обернулась к ней и увидела, что та держит в каждой руке по бокалу. — Уверена, что такого вы еще никогда не пили.

— Вы так думаете? Что ж, попробуем.

— Давайте присядем, — Сесилия показала на стулья, расставленные по залу.

— В сущности, я не представляю, что мы можем обсуждать тет-а-тет, — призналась Алиса, отпивая из бокала. Вино показалось ей невкусным.

— Вы в курсе, что Филипп скоро будет очень богат? — спросила Сесилия, наклонившись вперед.

— Наши отношения никогда не заходили так далеко, чтобы обсуждать его благосостояние, — пробормотала Алиса, делая еще один большой глоток. — А почему вас это интересует?

— Я решила вас просветить, — улыбнулась Сесилия. Ее улыбка, скажем прямо, Алисе не понравилась. — Вы представляете для Филиппа определенную проблему. Финансовую.

— Я?! — Алиса даже засмеялась, настолько нелепым показалось ей это заявление. — Да вы белены объелись. — И поскольку Сесилия все продолжала молча смотреть на нее, добавила:

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13

Группа крови на рукаве. Том 2

Вязовский Алексей
2. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Группа крови на рукаве. Том 2

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3