Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я не хотела с вами воевать, миледи, – проговорила Хильда. – И сейчас не желаю этого.

– И все же так вышло. Я не требую ответа немедленно. Подумайте над моими словами. Я могу и подождать вашего решения. Не смею вас задерживать.

Хильда помедлила, но порывисто поднялась и, поклонившись, выскользнула из комнаты, оставив меня наедине с моими мыслями.

Нет. Я не собиралась сдаваться и раскисать. Со мной пока не развелись и не вышвырнули меня из замка. А значит, я все еще хозяйка Северного предела. Я все еще Ребекка Амора. Хоть и немного сбитая с толку. Пока я не услышу объяснений от мужа, не стоит

опускать рук.

Тихий стук в дверь, заставил меня собраться. Хильда так быстро определилась с ответом?

– Войдите, – разрешила я, отставив кубок с вином.

Дверь открылась, но на пороге вместо старухи-управляющей стоял мой муж – лорд Нейт Амора.

Глава 19

Лорд Амора не выглядел рассерженным. Уставшим, немного озадаченным, сосредоточенным и задумчивым – возможно. Но не рассерженным. И все же я неосознанно подобралась, напряглась, как хищник перед решающим прыжком. Это была моя возможность поговорить с ним. Выяснить все скользкие моменты, обойти острые углы, но не оставаться в неведении. Хотел ли того же мой супруг? Вероятно, раз пришел ко мне!

– Милорд, – поднявшись для привычных расшаркиваний, я все так же пристально следила за выражением лица мужа. – Не ожидала, что вы так скоро освободитесь. Должна просить прощения.

Чего я не предусмотрела, так это того, что смогу удивить моего мужа. Он даже не сразу нашелся с ответом. А чего он ждал? Скандала? Слышал, как лир Кречет распевал мне на все лады о неизбежности развода? Или просто не понимает, чего от меня ожидать?

Скандал не поможет мне. А вот возможность поговорить может предоставиться не скоро.

– Иные дела требуют куда меньшего участия лорда, чем считают некоторые лиры, – правый уголок губ дрогнул, скорее обозначая улыбку. Но я поймала себя на том, что мне нравится это его выражение лица – немного насмешливое и усталое. И эта заинтересованность в глазах. Теплая, а не остро-холодная. – И… прощения должен просить я. Вынужден был задержаться. Если бы знал, что в замке гости, поторопился бы.

Неожиданно мягкий тон супруга заставил насторожиться. Не пытался ли он усыпить мою бдительность? И если пытался, то для чего?

– Я справилась со своими обязанностями?

– Более чем, миледи. Лир Кречет и его сестра растекались в похвалах новой хозяйке.

– Вот как… Неожиданно.

Я не удивилась похвалам братца. Лесть у него в крови. Такие люди не умеют иначе, но на деле – они более опасны, чем кто-либо. А вот в то, что дифирамбы распевала Вьерна, верилось с трудом. Тут она не похожа на брата. Ей сложно держать свои эмоции в узде. Она куда прямолинейней. Или я ее недооценила. Что задумала эта парочка?

– Вас это удивляет?

– Скорее пугает. Всегда проще понять, за что тебя ненавидят, чем за что любят. И любят ли вообще. Мне кажется, что лиры северных земель не очень хорошо восприняли новость

о вашей свадьбе.

– ЭТО вас расстроило? Мне показалось, что вы были не в настроении, когда я появился в зале.

Все же заметил мое замешательство и охватившие меня эмоции. Я слишком близко все начала принимать к сердцу. Точнее, только то, что касается моего мужа. Но даже это меня не радовало.

 - Я действительно расстроилась, милорд, – обронила я, уже наполняя чистый кубок красным вином, осторожно взяла его в руки и двинулась к супругу, снова глядя только ему в глаза. – Мой долг встречать супруга на пороге. Именно его я исполнить не смогла. Вы позволите мне исправиться?

Амора молча кивнул, наблюдая за моими манипуляциями с веселым интересом. В покоях снова стало тяжело дышать. Воздух раскалялся с каждым моим шагом. Я замерла в полушаге от мужа, краснея под его взглядом, но не позволяя себе отвести глаза. Мне казалось, что стоит разорвать эту связь, и нас снова разметает, как мелкие шлюпки в бушующем море. А я устала все время искать к нему дорогу. Пора уже задуматься, так ли мне это нужно? И почему только мне одной?

Нейт чуть помедлил, но все же принял кубок. Его теплые, шероховатые от мозолей руки скользнули по моим. И от этого нехитрого, такого обычного прикосновения я задохнулась. Те самые ощущения, что не давали мне уснуть по вечерам, теперь подбирались и днем, заливая щеки румянцем, вынуждая сердце колотиться в безумном ритме, а пальцы – дрожать. Я боялась пошевелиться, выдать себя неосторожным вздохом. Все, что позволила себе – закусить нижнюю губу.

Но почему-то именно от этого глаза лорда Нейта потемнели. Небесно-голубой цвет сменила насыщенная синева. В такой немудрено и утонуть. Он сделал глоток вина и отставил кубок на столик, подавшись вперед, но не прикасаясь.

– Встречая мужа, жена должна его поцеловать. Вы готовы и этот долг исполнить?

Я зарделась. Ничего необычного. Всего лишь поцелуй. А сердце сошло с ума, колотясь о ребра в бешеном ритме. Но раз это долг… Я положила ладонь на его закованную в кожаный доспех грудь. Почему-то мне легко было угадать и рельефные мышцы, которые прятались под нагрудником, и гулкое биение его сердца. И даже жар его тела. А это заставляло собственную кожу гореть.

Я хорошо помнила нашу первую брачную ночь, так испугавшую меня. Сейчас мне не было так страшно.

Мы уже целовались. В пиршественном зале, купаясь во внимании лиров и лир. Но тогда у меня не подгибались ноги от одного предвкушения. И я не задыхалась от осознания, что мы наедине. Это было куда более волнующе.

Это какая-то его игра? Сейчас он предоставлял мне право хода. И будет глупо упускать такую возможность…

Отмахнувшись от неловкости, страха, стеснения, я поднялась на носочки и неумело, немного дергано, но решительно впилась в его губы поцелуем.

И в этот момент на меня обрушился ураган. Губы супруга буквально смяли мои, лаская, обезоруживая и сметая все на своем пути, став в одно мгновение средоточием моего маленького мира. Ели бы он не обнял меня, я бы обязательно упала, несмотря на то, что цеплялась за жесткую кожу доспеха. Я ощущала жар его рук, скользящих по моему телу, даже через плотную ткань сарафана и рубашки. Его запах, запах хвои и мороза, дурманил, кружил голову. И уносил куда-то, где не было сомнений, интриг, страха.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Товарищ "Чума" 7

lanpirot
7. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 7

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI