Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Райм пояснил суть дела: преступник располагал подробной информацией о своих жертвах, включая размер «шур-трэковских» кроссовок, туфлей «Олтон» Артура и «басс-уокеров» последнего из трех подставленных им.

– Вы реализуете свою продукцию через розничные магазины?

– Нет, только через Интернет.

– Вы с кем-нибудь делитесь информацией о своих клиентах? С конкурентами, например?

Замешательство.

– Вы слышали вопрос? – поторопил его Райм.

– О нет, нам нельзя делиться информацией. Это

нарушение антитрестовского законодательства.

– Хорошо, как, по вашему мнению, кто-то может получить информацию о покупателях вашей обуви?

– Знаете, мне сложно об этом говорить.

Райм поморщился.

В разговор вмешалась Сакс:

– Сэр, мы ищем убийцу и насильника. Нам могут помочь любые ваши соображения относительно того, каким образом ему удалось получить информацию о клиенте компании «Шур-трэк»!

– Вообще-то я не знаю…

– Тогда мы явимся на вашу долбаную фирму с ордером на обыск и распотрошим всю коммерческую корреспонденцию! – рявкнул Лон Селлитто.

Райм предпочитал вести дела более деликатными способами, однако в данном конкретном случае лобовая атака мгновенно принесла требуемый результат. Мужчина выпалил испуганной скороговоркой:

– Постойте, постойте! Кажется, я догадываюсь, откуда могла произойти утечка информации!

– Ну и откуда? – снова рявкнул Селлитто.

– Может быть, он… В общем, если ваш преступник располагал информацией из разных компаний, то, возможно, он получал ее от дейта-майнера.

– Это еще что такое! – с недоумением воскликнул Райм.

Вновь последовало молчание, только на этот раз, вероятно, обусловленное удивлением.

– Так вы не слышали о дейта-майнинге?

Райм, явно выражая нетерпение, закатил глаза.

– Нет. Что это значит?

– Бизнес, построенный на электронном сборе и накоплении данных о населении. Дейта-майнеры – это фирмы по оказанию информационных услуг. Они добывают сведения о потребителях, об их покупках, недвижимости, машинах, хронологии банковских кредитов – короче, разведывают всю подноготную, анализируют ее и продают коммерческим компаниям, отслеживающим рыночные тенденции и стремящимся привлечь новых клиентов, а также правильно сориентировать рассылку рекламы по почте и грамотно спланировать рекламную кампанию. Ну, вы понимаете…

Всю подноготную…

«Возможно, мы на верном пути», – подумал Райм.

– Скажите, а дейта-майнеры имеют доступ к информации с радиочастотных идентификационных чипов?

– Конечно, имеют. Это один из величайших источников личных учетных данных.

– С каким дейта-майнером сотрудничает ваша компания?

– Н-ну, не знаю… У нас есть несколько партнеров… – заюлил президент.

– Нам действительно очень важно это знать, – проникновенно сказала Сакс, изображая «хорошего» копа в противовес «плохому» в столь убедительном исполнении

Селлитто. – Мы не хотим, чтобы опять пострадали ни в чем не повинные люди. Тот человек чрезвычайно опасен.

Глубокий вздох указывал на то, что собеседника раздирают противоречивые чувства.

– Ну пожалуй, не ошибусь, если назову нашим главным партнером компанию «ССД». Это очень солидная организация. Просто невозможно, чтобы кто-то из ее структуры имел отношение к преступлению. Вы только даром потеряете время. Там работают величайшие профессионалы. Кроме того, у них есть охрана, у них…

– Где находится эта компания? – прервала его Сакс.

И вновь неуверенное молчание. «Ну же, черт тебя побери!» – мысленно выругался Райм.

– В Нью-Йорк-Сити.

В том же районе, где развернул свою деятельность «5-22». Райм и Сакс многозначительно переглянулись. Криминалист даже улыбнулся – становилось все теплее.

– А есть по соседству другие дейта-майнеры?

– Хм-м… нет. Такие же крупные, как «ССД» – «Аксиом», «Экспириан» и «Чойспойнт», – находятся за пределами Нью-Йорка. Но поверьте, не может быть, чтобы кто-нибудь из «ССД» оказался вовлеченным в преступление. Клянусь вам!

– Как расшифровывается аббревиатура «ССД»? – спросил Райм.

– «Стратиджик системс дейтакорп».

– С кем лично в этой фирме вы ведете дела?

– Лично ни с кем! – быстро последовал ответ. Пожалуй, слишком быстро.

– Не понял?

– У них есть торговые представители, сотрудничающие с нами. Я сейчас не припомню фамилии… Мне надо заглянуть в записи.

– Кто руководит этой компанией?

И снова молчание.

– Его зовут Эндрю Стерлинг. Он основатель и генеральный управляющий «ССД». Послушайте, я даю вам гарантию, что никто на этой фирме никогда не совершит ничего противозаконного. Это просто невозможно!

И тут до Райма дошло: да их собеседник здорово напуган! Но не тем, что его допрашивает полиция. Он боялся «ССД»!

– Что вас тревожит?

– Нет, просто… – Президент запнулся, потом заговорил, доверительно понизив голос: – Без них мы просто не сможем существовать. У нас с ними… настоящее партнерство.

Хотя, судя по его тону, словосочетание «настоящее партнерство» на самом деле означало «жесткую зависимость».

– Мы сохраним наш разговор втайне, – пообещала Сакс.

– Спасибо! Очень вам признателен! Спасибо! – с явным облегчением воскликнул тот.

Сакс вежливо поблагодарила президента фирмы «Шур-трэк» за сотрудничество, чем вызвала презрительную гримасу на лице Лона Селлитто.

Райм скомандовал отбой связи.

– Ну, кто что слышал о дейта-майнинге?

Том ответил первым:

– Ничего не знаю насчет «ССД», но дейта-майнинг называют бизнесом двадцать первого века!

Райм бросил взгляд на доску с перечнем вещдоков.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости