Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Озеро прозрачной и кристально чистой воды, расположенное у подножия величественного водопада под названием «Завеса тумана».

Она обхватила руками колени.

— Не слишком-то похоже на Библию.

— А это и не оттуда, — сказал Джейк. — Водопад получил свое название много веков назад от местных жителей — карибских индейцев, которые миновали его на своем пути в поисках более приветливого острова.

Джейн огляделась вокруг и заметила:

— Мне этот остров кажется достаточно приветливым, если, конечно, не иметь ничего

против джунглей и не сильно переживать из-за недостатка некоторых удовольствий.

— Очевидно, карибские индейцы думали иначе. Но как бы там ни было, это название сохранилось. Там есть также несколько каменных ступеней, ведущих к вершине водопада, которые Мейфэр назвали…

— «Лестница Иакова», — договорила она за него.

— Как ты догадалась?

— Вовсе я не догадалась. Бриллиант Чанг упомянул о ней однажды, когда мы пили вместе чай.

— Кстати, о Бриллианте Чанге, — сказал Джейк, сворачивая на еще более крутой вираж дороги. — Ты обнаружила еще какие-нибудь следы злоумышленников или злых духов?

— Ни единого. — Однако Джейн, должно быть, уловила в его голосе нечто странное. — А почему ты спрашиваешь?

Неожиданно для себя Джейк обнаружил, что ему не удавалось скрыть от этой женщины ровным счетом ничего.

Он не хотел понапрасну ее беспокоить, но, с другой стороны, он вполне мог довериться ей. В любом случае она, казалось, обладала неким таинственным оружием, позволявшим вытащить из него информацию рано или поздно.

— У меня было такое чувство, что за нами наблюдали, — признался он, наклоняя голову, чтобы увернуться от низко висящей лозы.

— С каких пор?

— Спустя немного времени после твоего прибытия на остров.

— За нами наблюдают? Или за мной наблюдают? — спросила она напрямик.

Джейк ненавидел эту необходимость все уточнять.

— По-моему, наблюдают за тобой.

— Кому это понадобилось следить за мной?

— Кому это понадобилось шарить в твоем бунгало?

— «Белладонна». Они знают о «Белладонне»! — воскликнула она, закрывая руками рот, словно ей не следовало произносить название корабля вслух.

— Не думаю, что причина в этом.

— Не думаешь?

— Вряд ли здесь нечто столь определенное.

— О, ты имеешь в виду, что кто-то шпионит за мной из чистого удовольствия?

— Возможно, кому-то платят за то, чтобы он выяснил о тебе как можно больше, — предположил Джейк.

— Но вопрос «зачем» остается открытым. — В течение минуты или двух она хранила молчание. — Почему ты не думаешь, что причина в «Белладонне»?

— Потому что все на острове знают о моих сумасшедших версиях гибели корабля и о том, что я искал эту чертову штуковину больше года, но никому даже в голову не пришла мысль о необходимости шпионить за мной, — сообщил ей Джейк.

— Другими словами, жители острова считают тебя ненормальным.

— Что-то в этом роде.

— Представь себе, это может оказаться весьма кстати.

— Так

оно и есть. Они не обращают на меня никакого внимания, мне позволено заниматься моим делом, и никто меня не беспокоит.

— Быть сумасшедшим весьма удобно в некоторых случаях, — заявила она. — По крайней мере так мне говорили.

Они ехали сквозь заросшую лесом местность, постепенно поднимаясь все выше и выше. В одном месте Джейк остановил джип, и они просто сидели и смотрели на раскинувшийся перед ними пейзаж.

Вокруг буйная растительность, яркая зелень внизу, холмы вдалеке, горы позади холмов и голубые небеса над головой.

— Потрясающе! — пробормотала Джейн.

— Да. — Джейк откинулся на спинку сиденья. — Говорят, где-то здесь есть загадочный цветок, который называется tiare apetahi, и, несмотря на многочисленные попытки пересадить его, он нигде не приживается. Говорят, что соцветия цветка, похожие на яркие языки пламени, обладают волшебной силой отгонять злых духов за два часа до рассвета. — Он продолжил с невозмутимым выражением на лице: — Некоторые утверждают, что курение сухих листьев tiare apetahi позволит истинному верующему познать «сущность сущности».

— Доктор Гилмор был прав, — тихо сказала Джейн.

— Насчет чего?

— Насчет тебя. — Она закусила губу. — Он говорил, что ты приобрел энциклопедические знания об этом острове в своих поисках «Белладонны».

— Но он все еще убежден в том, что я ищу не в тех местах, — усмехнулся Джейк, включая зажигание и трогаясь с места.

Как только они снова оказались в пути, Джейн спросила его:

— Кто, по твоему мнению, следит за мной?

— Не знаю, — искренно ответил он.

— Это может быть кто угодно, — размышляла она вслух.

— Может быть.

— Хотелось бы мне знать, кто это или по крайней мере зачем.

— И мне тоже, дорогая.

Их путешествие длилось еще десять или пятнадцать минут. Вскоре после этого короткого разговора они достигли пункта своего назначения. Джейк свернул с дороги и въехал на луг, заросший высокой травой.

Он повернулся к Джейн и взял ее руки в свои.

— Пока я рядом, с тобой ничего не случится.

— Я знаю.

— Обещаю, — поклялся он. — А я всегда выполняю свои обещания.

Глава 19

— Тебе придется пообещать, что ты не будешь выпускать меня из виду ни на мгновение в течение этого погружения, — распоряжался Джейк, стоя на краю огромного прозрачного озера.

— Обещаю, — поклялась Джейн, зная, насколько важно это было для ее собственной безопасности, для безопасности Джейка и для успеха всего предприятия.

Они уже переоделись в водолазные костюмы и прикрепили все снаряжение для погружения. Остальные их вещи и оборудование остались в джипе, который был спрятан в зарослях растущего поблизости кустарника, хотя на расстоянии тридцати миль вокруг не было ни одной души.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Майами

Фишер Марк
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Майами

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Ву Тим
Деловая литература:
о бизнесе популярно
5.00
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Рябинин Юрий Валерьевич
Научно-образовательная:
история
культурология
5.75
рейтинг книги
История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2