Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Конечно.

— Приходилось пользоваться?

— Разумеется. Кладбище Бутхилл в Чикаго — моя ра­бота. Я многих туда отправил, включая женщин, детей и собак.

Каллахэн вытянул указательный палец в сторону боль­ницы, а потом сдул воображаемый дым со ствола.

— Очень убедительно! — воскликнула Натали, осто­рожно загнув его палец к ладони. — У них нет ни единого шанса.

— А вы думаете, у нас есть?

—Конечно!

—Похоже, мы оба все равно живем в кредит...

Через пятнадцать минут около входа в пещеру неожи­данно бесшумно появился Луиш.

—Люди взбудоражены исчезновением Винсента, —

сказал он. — Предполагают, что Бен убил его. Я должен отправиться на поиски тела прямо сейчас.

Он зашел в пещеру и вернулся с тяжелым глиняным горшком, заполненным зловещим производным красно­коричневых корешков.

—Вы готовы, Бен Каллахэн? — спросила Натали, помо­гая детективу встать.

Бен сжал кулаки, чтобы побороть слабость.

—Готов! — ответил он.

—На кухне варят обед, — сказал Луиш и подождал, пока Натали переведет его слова Бену. — Я отнесу им недостаю­щий ингредиент. Доктора находятся вместе со своей паци­енткой, ожидая прибытия того, кому собираются делать пе­ресадку. Экипаж самолета загорает около бассейна. Санторо суетится, готовясь к операции. Барбоза и другие охранники начеку и готовы к разным неожиданностям. Пора!

—Пора, — повторила Натали.

—Пошли, — сказал Луиш. — Я покажу вам, как прой­ти к машине. Подъезжайте к больнице через час. Если нам улыбнется фортуна, мы вытащим вашу Сэнди, и вы про­катитесь вместе.

ГЛАВА 36

...Здесь непроходимая чаща, кругом темно, и трудно хоть что-то разведать. Но все равно — надо идти вперед.

Платон,« Государство», кн. IV

Дорога через густой лес оказалась не такой легкой. Влажность усугубляла жару, а кроме того, почти все время пришлось идти в гору. Используя солнце как ориен­тир, Натали и Бен обогнули поселок и двинулись на север. Натали была уверена, что если они будут придерживать­ся этого направления, то скоро дойдут до дороги к Дому Анджело. Потом будет поворот направо и тупик, где она спрятала машину Варгаша.

Они с Луишем рассчитали, что ему потребуется полто­ра часа, чтобы доставить токсичный галлюциноген в боль­ницу, добавить в обед и раздать персоналу. Такое же время отводилось Натали и Бену, чтобы забрать из леса «мерсе­дес» и подъехать к заднему въезду в больницу. Учитывая то, что персонал больницы уже волновался из-за исчез­новения Винсента, можно было предположить, что не все пройдет гладко.

Натали не знала точно, как далеко еще до дороги, поэто­му приходилось идти быстрее, чем ей хотелось бы. После получасовой гонки по холмам дала знать о себе усталость. Но, насколько она могла судить, глядя на Бена, старавше­гося не отставать и не просившего о передышке, ему при­ходилось еще тяжелее.

— Нужно остановиться, — сказала она, протягивая Бену флягу с водой,

— Вы еще держитесь?

— Стараюсь. Уже недалеко.

Она не стала задавать этот же вопрос Каллахэну. Он от­ветил бы, что с ним все в порядке, но Натали видела, что это не так. Кожа вокруг его губ снова побледнела, в глазах появился лихорадочный блеск. Доктор Рейес представля­ла себе, что пришлось выдержать этому человеку, до того как его выпустили в лес, чтобы подстрелить, словно оленя на охоте. Еще

в пещере она заметила следы от ожогов, по­крывавшие его тело, изуродованные пальцы, и что рана от стрелы, несмотря на повязки с лечебными мазями Токи- мы, начала воспаляться. Натали подумала о том, сколько еще он сможет выдержать. К счастью, напомнила она себе, им нужно всего лишь дойти до машины, а после Бен будет просто пассажиром.

— Пошли? — спросила она.

— Ведите. Я дойду.

— Выпейте еще воды!

— Как скажете. Хотя должен признаться, что вся вода, которую я выпил, мало похожа на продукцию «Кристаль­ного источника». Доктор Бэнкс, мой врач в Чикаго, по­тратит целый день на диагностику всех травм, инфекций и воспалений, которые я привезу домой из этой поездки. Так что вы поскорее заканчивайте свой колледж, чтобы помочь ему ухаживать за мной.

— Запросто! Как многие женщины, я обречена ухажи­вать за ранеными мужчинами и приводить их в порядок.

Они еще раз остановились, чтобы передохнуть и уто­лить жажду, и когда Натали уже начала думать, что они могли заблудиться, впереди вдруг показалась та самая дорога, которая вела к Дому Анджело. Бен еле шел и уже не мог скрывать усталость, но по времени, поняла Натали, они уложились. Дело было за малым — найти «мерседес».

— Все, Бен Каллахэн, привал! — скомандовала она. — Мы уже почти на месте.

Правый поворот, еще пять минут ходьбы, и Натали увидела поросший травой съезд с дороги. Бен отстал, и она на некоторое время потеряла его из виду. Когда Натали подошла к машине и увидела валявшиеся на земле ветки, которые использовала для маскировки, она поняла, что произошло нечто непредвиденное и уж точно неприятное.

«Мерседес» Родригу Варгаша стоял на том же самом месте, где Натали его спрятала, но ехать на нем было нель­зя — все четыре колеса оказались проткнуты ножом и спу­щены, капот открыт, от двигателя практически ничего не осталось, стекло на дверце водителя разбито. Сунув руку под сиденье, Натали обнаружила, что исчезли все ее при­пасы.

— И в раю случаются трудности, — констатировал по­дошедший Бен и оперся на багажник. — По-моему, ущерб нанесен слишком старательно, чтобы посчитать его про­стым актом вандализма.

— Я тоже так думаю, — сказала Натали, глядя на часы. — Бен, я могу спуститься вниз к больнице, но мне кажется, что вас на это уже не хватит.

— Не знаю. Думаю...

— Пожалуйста! Вы вот-вот потеряете сознание. Я ос­тавлю вам воду. Вам нужно передохнуть, а потом вы спус­титесь в деревню. Я вам говорила про отца Франсишку, вы его там найдете. Расскажите, что происходит и что случи­лось с вами. Он о вас позаботится, я уверена. Может быть, он даже найдет машину, чтобы отвезти вас в город, в боль­ницу.

— Но...

— Бен, прошу вас! Луиш рискует очень многим, чтобы помочь нам. Мне нужно вниз. Дорога идет под уклон, я до­берусь быстро. Ведь я же спортсменка, бегунья!

— Ну... ладно.

— Возьмите воду, мне она не понадобится.

— Не забудьте потом, когда все кончится, забрать меня, — сказал Бен.

— Конечно. Я запишу себе в ежедневнике: «Забрать Бена». Мы обязательно увидимся, обещаю. Передавайте привет отцу Франсишку.

Натали поцеловала Бена в щеку, повернулась и в пер­вый раз после пожара в Дорчестере, случившегося в пяти тысячах миль и нескольких жизнях отсюда, побежала.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Тень маски

Метельский Николай Александрович
8. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
8.00
рейтинг книги
Тень маски

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5