Провидица
Шрифт:
— Идем на прогулку, — коротко распорядилась девушка.
— Да, госпожа, — кивнул пожилой ратник.
Ворота открылись, и Катиль попятилась, прячась за двух воинов. Служанка охнула и закрыла рот рукой. Во двор входили стражники в синих туниках. Следом за ними въехали мрачные воины сайера. Бартвальд Даги спешился и теперь следил исподлобья за королевской стражей. Ласс, командовавший стражниками, выцепил взглядом Катиль и направился к ней.
— Лаисса Альвран? — спросил он, девушка промолчала. — Родовое сходство с отцом невозможно не заметить. — Мужчина вежливо
— Что с лассом Корвелем, — чуть охрипшим голосом спросила Катиль.
— Ласс Корвель арестован, — ответил начальник стражи. — Заберите девку, — бросил он стражникам. — Прошу вас, — мужчина подал Катиль руку.
Лаисса Альвран обернулась, глядя вслед стражникам, блокировавших стражу сайера и ворвавшихся во дворец. После снова взглянула на ласса, на предложенную руку и отрицательно покачала головой.
— Это лишнее.
— Как вам будет угодно, благородная лаисса, — снова поклонился мужчина.
Из дома вывели Рагну. Она бросила взгляд на Катиль, усмехнулась и улыбнулась незнакомому лассу.
— Я готова явиться к моему королю, — произнесла она.
— Это не может не радовать, — насмешливо произнес начальник стражи, окидывая Рагну оценивающим взглядом.
Катиль с негодованием взглянула на наложницу, на чьем лице не было ни испуга, ни слез, она не кричала слов обвинений лаиссе, не пожелавшей спасти сайера, отказавшись от брака с ним. Рагна Лёрд была совершенно спокойна. Она обернулась к лаиссе и одарила ее высокомерным насмешливым взглядом.
— Ласс Корвель арестован, — произнесла девушка, донося до наложницы то, что та, возможно, еще не поняла.
— Король мудр и справедлив, — ответила Рагна, снова улыбнувшись лассу. — Не нам обсуждать его решения.
Лаисса Альвран с негодованием воззрилась на женщину, затем скривилась и с омерзением, словно сплюнув, произнесла
— И все-таки шлюха сайера.
Рагна резко обернулась, хотела ответить, но ласс не позволил ей, вставая между женщинами. Катиль нахмурилась, затем решилась и потребовала:
— Я хочу, чтобы меня сопровождали те, кому я доверяю, и кого сайер отдал в мое распоряжение. Ведиса, Рагнаф, Бартвальд, Вафрет. Надеюсь, Его Величество не запретил иметь пожеланий пленникам?
— Вы не пленница короля, вы гостья, лаисса Альвран, — ответил ласс. — Вы можете взять с собой тех, кого назвали.
— Благодарю, — девушка подозвала тех, кого назвала.
Ведиса заметно расслабилась, Бартвальд едва заметно кивнул, одобряя решение лаиссы, Рагнаф и изуродованный паренек обменялись взглядами. Отряд стражников покинул городской дворец, уводя с собой дочь егеря и благородную лаиссу. Что ждало их впереди, Катиль примерно знала, оставалось получить подтверждение.
— Госпожа, — Бартвальд, шедший по правую руку от девушки, склонился к ней, шепча, — вряд ли нам позволят остаться при вас.
— Увидим, — как-то недобро усмехнулась лаисса Альвран.
Ратник чуть приподнял брови, такой… воинственной маленькую лаиссу он еще не видел. Катиль замолчала, показывая, что сейчас
Катиль равнодушно взирала и на мост, и на огромные кованные ворота, в которые упирался мост, и на большое озеро, посреди которого стоял дворец, и на величие самих королевских чертогов. Она ждала того, что последует дальше. То, что арест сайера стал следствием жалобы ее отца, девушка не сомневалась, иначе ласс, командовавший стражей, не возвестил бы ей освобождение от плена. Значит, ласс Альвран сумел обогнать отряд Корвеля, пока они сражались с волками, гонялись за заклинателем и противостояли разбойникам. И теперь Катиль заботило: вернет ли король отцу его дочь, или же оставит в своем дворце.
Но это было не единственное, что тревожило девушку. Судьба Галена Корвеля заботила лаиссу Альвран. Краткие видения складывались, как куски мозаики в единую картину, еще нечеткую, но уже вполне понятную. Сырые стены, зал с высоким потолком. Но что могут предъявить лассу Корвелю? Разорения земель Альвран не случилось, нападения на замок не было, она сама вышла к сайеру и добровольно последовала за ним. Он не обесчестил ее, проявлял заботу, давал защиту. Вроде бы все складывалось удачно, но что-то продолжало тревожить лаиссу, и она продолжала ждать.
Затем взгляд Катиль упал на Рагну, и девушка снова нахмурилась, пытаясь понять ее уговоры сайера и самой Кати. Зачем ей нужна была их свадьба? Если заботилась о любовнике, что казалось естественным для беззаветно любящей женщины, то где же причитания и обвинения ее, лаиссы Альвран, в бессердечии? Почему она не воет и не заламывает руки, печалясь о судьбе возлюбленного господина, сделавшего из нее, дочери егеря, госпожу? Почему на ее лице восторг и ожидание праздника, когда тот, кто так любил ее, что не желал видеть рядом с собой другой женщины, сейчас томится в темницы? Верит в успешный исход дела? Понимает, что любовника не в чем обвинить, кроме вторжения на королевские земли, и потому наслаждается видами столицы и дворца? Рада, что наказавший ее сайер, сам понес наказание? Но даже ни разу не любившая Кати понимала, что такой любовь быть не может.
— Лаисса Альвран, следуйте за мной, — девушка вздрогнула и посмотрела на ласса. — Ваши люди…
— Идут со мной, — жестко отчеканила Катиль.
Ласс поджал губы, в его глазах мелькнуло раздражение, но он склонил голову, давая согласие, и повел лаиссу по широкой лестнице из белого камня. Рагну оставили внизу. Она открыла рот, желая узнать, что делать ей, но ласс остановил ее кратким:
— За тобой придут.
Катиль не обернулась, чтобы взглянуть на раздосадованную женщину, она покорно шла за начальником стражи, окруженная людьми сайера, и хранила молчание.