Просроченные долги
Шрифт:
Гримсби понял, что что-то в этом существе разрушало все заклинания, к которым оно прикасалось, и внезапно почувствовал себя совершенно обезоруженным. Без своей магии у него не было даже перочинного ножа, чтобы защитить себя.
В клубах пара появился третий огонек, вспыхнувший под двумя оранжевыми фарами. Этот свет был глубоким и тусклым, как жар в печи, но с каждым мгновением усиливался. Пар клубился и шипел, когда его затягивало в глубину, а когда рассеялся, Гримсби увидел, что грудь и горло змеи раздулись почти как у жабы, а сквозь трещины в её растекающейся чешуе просвечивают
К сожалению, с перочинным ножом или без него, он внезапно почувствовал, что шансы на выживание у него невелики.
К счастью, это означало, что сражаться или убегать стало намного проще.
Он побежал.
Он оторвал взгляд от гипнотизирующих, горящих глаз змея и повернулся, чтобы броситься по коридору в ту сторону, откуда они с Вуджем пришли.
Зал вспыхнул ослепительным светом и жаром, когда змей выдохнул, как кузнечные мехи.
Гримсби почувствовал, как жар пронизывает его сквозь куртку, и даже волосы у него на затылке встали дыбом, словно раскаленная докрасна стальная проволока. Правой рукой он крепко прижимал клетку с Ваджем к животу, а левой держался за Защитный ящик. Он наполовину споткнулся, наполовину покатился по коридору от силы огненного дыхания, падая вперед в безумном кувырке. Ему удалось повернуться на бок и покатиться по бетону, как брошенный на тротуар кусок мела, спасая себя от вероятных переломов костей.
Он видел за собой тлеющие угли и искры, даже когда огонь змея угас, оставив зал наполненным дымом и опаленными стенами, которые сливались друг с другом, образуя бездонную черную дыру. Он с трудом сел, стряхивая огонь с рукавов, вернее, с того, что от них осталось. Его левая рука была полностью обнажена, если не считать сажи, которая темнела на его узловатых шрамах, как древесина, окрашенная кофе. От его правого рукава остались лишь обгоревшие клочья, свисавшие с еще теплых прутьев клетки Ваджа. Гримсби быстро осмотрел своего друга, который был без сознания, но, если не считать того, что повязки на ногах у Ваджа были немного опалены, он казался сырым.
Гримсби не обращал внимания на запах собственных паленых волос и неглубокую, жгучую боль, которая пронзила его спину, когда он встал. В коридоре было слишком темно, чтобы что-либо разглядеть, но он слышал, как чешуйки скользят по бетону. Он не стал высматривать какое-либо движение, вместо этого решив действовать самостоятельно, и поспешил по коридору. Он слышал, как тяжелые удары когтей по бетону эхом отдавались в коридорах позади него, но он продолжал бешеный темп, пока не достиг тяжелой двери, в которую они с Ваджем едва смогли протиснуться.
Собрав последние силы, он сумел протащить Вуджа, себя и Шкатулку-Оберег внутрь и, спотыкаясь, побрел обратно к туннелю, который вел в ледяные глубины Андертона. То ли из-за того, что змея потеряла его след, то ли из-за того, что ей было интересно, звук ударов чешуи и когтей за его спиной стал слабее, а затем и вовсе затих.
Волосы у него на голове прилипли к поту, и он чувствовал, что у него ужасный солнечный ожог на задней половине тела.
Внезапно холодная крепость матушки Мороз показалась мне приятным местом для отдыха.
Глава 44
Гримсби
Однако, поскольку сил на что-либо, кроме ходьбы, у Гримсби почти не осталось, он предпочел не терять бдительность, а проявить выносливость и тяжелыми шагами двинулся по замерзшему железнодорожному туннелю. В одной руке он все еще держал клетку с Вуджем, а в другой сжимал Шкатулку оберегов. Последние полчаса обе руки настойчиво просили отдыха, но он был глух к ним, так же как и к жалобам своих уставших ног.
Наконец, в головокружительной фуге, он добрался до скалы, которая вела к дуплистой ветке дерева, а затем и к двери, которую показала ему Мара. С полными руками и опасаясь, что не сможет снова поднять свою ношу, если уронит ее, он пнул дверь онемевшей ногой. Наступила долгая, бесконечно долгая тишина, но как раз в тот момент, когда он уже собирался либо снова пнуть дверь, либо упасть, поскольку оба варианта были неотразимы и одинаково вероятны, двери распахнулись, и между ними появилась полоска света, когда они распахнулись.
Мара стояла поодаль, нетерпеливо скрестив руки на груди, хотя её лицо не выражало никаких эмоций. Она мельком взглянула на него и, казалось, едва сдержала насмешливый смешок, который вырвался из её замерзшей груди. Она ничего не сказала, а просто повернулась на каблуках, широко взмахнув своим прозрачным небесно-голубым платьем, и направилась к коттеджу.
Гримсби перевел дыхание и пробормотал проклятие.
— Черт возьми — прежде чем последовать за ней. К счастью, дорога почти полностью шла под гору.
Он добрался до сада матушки Мороз, где она снова принялась за вышивание, казалось, не замечая нависшего над ней разъяренного и замерзшего Охотника. Она не подняла глаз, когда Мара заняла свое место рядом с ней.
Гримсби сумел удержать равновесие и остановился перед ней, хотя ноги у него были как на резиновых ходулях.
— Ты выполнил задание? — Спросила Матушка Мороз.
Гримсби попытался бросить в нее коробку, но его руки слишком устали. Вместо этого он просто бросил его в её сторону, хотя и сделал это со всей мстительностью, на какую был способен.
— Твоя коробка — сказал он, слишком уставший для каких-либо шуток или даже для практической заботы о собственном благополучии. Затем он поднял Вуджа, который все еще лежал без сознания в своей клетке, его кожа была ужасно серой — А теперь вытащи его.
Матушка Мороз отложила свое рукоделие в сторону и посмотрела на Шкатулку молочными глазами. Без всякой команды Мара подняла её и благоговейно протянула ей. Матушка Мороз положила коробку на колени и обхватила её обеими руками, хотя выражение её лица не выдавало ни важности, ни ценности этой вещи. Насколько Гримсби знал, внутри была воскресная газета.