Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Программа

Янг Сьюзен

Шрифт:

 - По поводу твоего брата, - говорит она, усевшись рядом со мной на кровать. – Это была трагическая потеря, Слоан. То, о чем мы все хотим забыть.

 - Что случилось с ним? – у меня по телу пробегает холод.
– Брейди был отличным пловцом. Как он мог утонуть?

 - Он погиб, когда сплавлялся на плоту. Твоим докторам пришлось удалить это воспоминание, потому что оно было слишком травматичным для тебя. Они посчитали, что это способствовало твоей болезни.

Я даже не думала о том, что мой брат мог что-то с собой сделать. Брейди бы никогда не совершил

такой эгоистичный поступок. Он любил нас. Мы были счастливы.

 - Я скучаю по нему, - говорю я, глядя на мать.

Она смахивает слезы и печально улыбается.

 - Я тоже по нему скучаю. Но нам, как семье, нужно двигаться дальше. Твой брат утонул в той реке, и это убило нас. И все же, мы снова нашли наш покой. Пожалуйста, не заставляй нас снова переживать ту боль. Обещаешь?

Мне сдавливает в груди, и я думаю, что то, о чем она просит – нечестно, особенно потому, что я не могу вспомнить, что потеряла брата. Теперь, когда я дома, мне нужно разрешить этот вопрос, нужна возможность погоревать. Но вместо этого я киваю. И она похлопывает меня по бедру.

 - Теперь, - говорит она, как будто все стало ясно, – расскажи мне про своих друзей.

 - О-о, - я нахмуриваюсь, удивившись от того, что она сменила тему. – Ну, у меня только одна подруга. Помнишь ту девушку, Лейси, о которой я рассказывала? Она и правда хорошая. Думаю, тебе она понравится.

Я не уверена, что это правда, но надеюсь, что от этого мать будет общаться со мной не так настороженно.

– Я надеялась, что, может быть, она сможет как-нибудь прийти к нам на ужин.

Мать сжимает губы, думает.

 - Может, через несколько недель, когда все встанет на свои места.

Мне не нравится ее ответ, но я не говорю ей об этом.

 - А парень? – спрашивает она невзначай.

Я смеюсь.

 - Нет никакого парня. Я просто спрашивала об ученике моего класса. Ничего особенного.

Мать улыбается, но улыбка кажется натянутой, и у меня падает сердце. Она не разрешит Лейси прийти сюда, и уж точно не разрешит мне ни с кем встречаться, наверное, никогда. Я начинаю думать, что мне нужно найти Риэлма. Я не знаю, есть ли кто-то еще, кому я могу доверять. Он сказал мне, что я должна подождать перед тем, как искать его, но я не могу. Мне нужно с кем-то поговорить, с кем-то, кто поймет. Интересно, может ли Кевин отвезти меня к нему сейчас.

Мать протягивает руку и гладит меня по голове за ухом.

 - Я рада, что мы поговорили, – она с любовью смотрит на меня. – Мы очень рады, что ты вернулась домой, дорогая. Ты не представляешь, как мы по тебе скучали.

Я говорю ей, что тоже по ней скучала, но в действительности думаю о боли, которую чувствую глубоко в груди, о боли, которую я не могу ни определить, ни понять. Как будто мне кого-то не хватает, себя или кого-то еще, не знаю. Какая-то часть меня пуста, и что бы я ни делала, я не уверена, что смогу заполнить ее.

Проходит почти неделя, и я снова сижу на уроке математики. Кевин сказал мне, что я еще не готова увидеть Риэлма, потому что я еще не поправилась, я для моего

мозга это чрезвычайно важно. Он напомнил мне, что хотя он присматривает за мной, чтобы оказать услугу Риэлму, он действительно волнуется за мое здоровье, и то следить за ним – его главная обязанность.

Джеймс Мерфи сидит впереди меня, внимательно слушает учительницу. Я наклоняю голову, чтобы волосы упали вниз, и чтобы я могла спрятаться за ними и смотреть на Джеймса.

Шрамы на его бицепсе белого цвета, но они как-то странно пересекаются. Я не могу понять, что было причиной раны, но шрам не розовый, не сердитый, как обычно. Может, это ожог?

Джеймс оглядывается, видит, как я разглядываю его руку. На его лице нет никаких эмоций, и он снова смотрит вперед, как будто совсем меня не заметил. Я глубоко вздыхаю. Снова смотрю в тетрадь и списываю несколько задач с доски. Смотрю на Кевина, который с отсутствующим видом глядит в окно. Снова украдкой смотрю на Джеймса, от мысли, что он отказывается замечать меня, мое любопытство становится еще сильнее. И хотя я не разглядываю его, я действительно замечаю, насколько он привлекателен, в смысле, я не могу не заметить этого. Выглядит он не вполне стильно, по правде, он не побрит, и щетина кажется темнее, чем его волосы. Когда я смотрю на его губы, я вижу тень улыбки, хотя он и смотрит прямо вперед. Джеймс наклоняется, отрывает страницу от блокнота и что-то быстро пишет на ней.

Я смотрю, как он поворачивает свой блокнот, изрисованный черными спиралями, смотрит прямо вперед. Я не понимаю, что он делает, и тут он тихо стучит пальцем по листку.

Вдруг я понимаю, что он хочет, чтобы я прочитала это. Я слегка наклоняюсь вперед.

«Почему ты разглядываешь меня?»

Он бросает взгляд в мою сторону, и я чувствую, как у меня вспыхивают щеки, смущение овладевает мной. Я пожимаю плечами.

Джеймс кивает и возвращается к блокноту, пишет что-то еще, а потом поворачивает ко мне.

«От этого я ужасно смущаюсь.»

С моих губ слетает смешок, и я быстро прикрываю рот. На звук поворачивается половина класса, но Джеймс – сама невинность – перелистывает страницы к нужному месту и складывает перед собой руки.

 - Что-то не так, Слоан? – спрашивает учительница. Через несколько секунд Кевин, с обеспокоенным видом, стоит рядом со мной.

 - Нет, - говорю я, - извините. Я подавилась жвачкой.

 - Может, поэтому у нас не разрешается жевать жвачку в классе, – учительница отвечает сердито, от того, что ее прервали.

 - Тебе нехорошо? – шепчет Кевин. – Может, нам выйти в коридор, подышать воздухом?

 - Нет, – тут же говорю я. – Я в порядке. Правда.

Кевин нервно смотрит на Джеймса. Я не осмеливаюсь повернуться к Джеймсу, но чувствую, что он смотрит на меня.

 - Конечно, - учительница говорит обработчику, - Слоан, будь добра, сядь, пожалуйста, вперед.

Я быстро собираю вещи и сажусь вперед прямо перед учительницей. Оставшуюся часть урока я сижу там, чувствуя себя немного униженной. Но может быть, и немного обольщенной.

Поделиться:
Популярные книги

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Дневники 1928-1929

Пришвин Михаил Михайлович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Дневники 1928-1929

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф