Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Да, он был не идеальным, совершал ошибки, но он был моим отцом. Самым близким человеком в моей жизни. И сейчас… его не стало. Из-за похоти какой-то шлюхи, у которой "случайно" зачесалось между ног, которая не просто удовлетворила свою похоть, а забеременела. Тварь.

Я чувствую, как мои руки дрожат, предательская дрожь, выдающая всю ту боль, которую я стараюсь подавить. Слёзы катятся по щекам, обжигая кожу. Чёрт… слабость. Я не позволю себе быть слабым. Нет. Я превращу все слабости отца в свою силу, в оружие. Ни одна женщина не стоит того, чтобы из-за неё терять голову,

совершать глупости, рушить свою жизнь. Ни одна. Они все – куклы, инструменты, не более. Я не позволю себе совершить подобную ошибку. Никогда.

Я вижу, как отца переносят на носилки и накрывают простыней… всё тело, затем лицо. Я знаю, что это значит. Официальное подтверждение. Конец.

В груди образовалась такая дыра, такая невыносимая боль, что мне становится трудно дышать. Воздух с трудом проникает в лёгкие, словно на меня давит огромная плита. Я непроизвольно падаю на землю. Всё тело в крови отца. Кровь на руках, на лице, на одежде. Запах железа – отвратительный и въедливый – преследует меня повсюду.

Из моего горла вырывается дикий, нечеловеческий вопль, который пронзает тишину сада и разносится далеко окрест. Крик боли, отчаяния, ярости… Крик, в котором смешалось всё, что я чувствую в этот страшный миг.

Глава 8. Кассиан

Crepate tutti (итал. – Сдохните все)! — шепчу я, глядя на безжизненное тело отца, которое уже уносят.

В душе зияет такая пустота, будто образовалась чёрная дыра, засасывая не только чувства, но и всю мою личность, все воспоминания, всё, что ещё несколько минут назад казалось незыблемым.

Кое-как встав на ноги, я осматриваюсь.

Красивые кусты роз, ухоженный газон, идеально подстриженная живая изгородь – всё такое… совершенное, всё как он любил на фоне виллы, сделанной в изысканном стиле, таком же, как и на нашей исторической родине… в Сицилии.

Но внутри… внутри этого великолепия столько гнили, сколько не сыскать и в зловонной сточной канаве.

Кровь впиталась в плитку, в эту, мать её, дорогую плитку, её так много, будто была бойня, будто резали свинью, а не убили отца. А запах роз, сладкий, приторный, кажется мне издевательским, как насмешка над всем произошедшим. Я никогда не любил сладкое, а теперь… я его просто ненавижу!

Перевожу взгляд на Энрико он, кажется, сейчас рухнет в обморок, слабый, беспомощный, как всегда, не способный собраться в нужный момент, но, чёрт возьми, я его понимаю… Я сам сломан, сломан нахрен, уничтожен на тысячи осколков.

Маленькая Элли ревёт прижимаясь к матери, а мать… холодная королева, ни единой истерики, только шок и застывшее лицо. Конечно… она всегда была такой, и даже сейчас не в состоянии выразить нормальные, человеческие эмоции, будто проявление скорби и неподдельных слёз будет выше её, будто она сломается, если от горя заплачет, а не прольёт свои лживые, притворные слёзы.

Раздаётся звонок на мой телефон. Я дрожащими руками поднимаю трубку.

— Слушаю… — каждое слово даётся с невероятным усилием, словно вырываю его из собственного нутра.

— Кассиан

Росси, дон Бальзамо уже знает, что случилось, и ждёт вас на аудиенцию. Немедленно!

Дон… Конечно, он всегда знает всё из первых уст. Это его работа, его обязанность.

Окидываю взглядом своих солдат. Их было катастрофически мало, непозволительно мало. Большая часть, да что там часть, практически вся грёбанная армия была передана Дону, для укрепления синдиката, но я намерен вернуть это всё, вернуть, чтобы объявить этому рыжему дьяволу – Лисовских – войну. И ему, и его шлюхе-жене, из-за которой эта мразь покусилась на моего отца.

Дон поддержит меня, он просто обязан меня поддержать. Иначе… иначе я сам отправлюсь к этому ублюдку, доберусь до него и перережу ему глотку голыми руками, медленно и мучительно.

Ярость вскипает во мне, подгоняя кровь по венам, накаляя каждый мускул до предела.

— Я буду, — чеканю едва слышно каждое слово.

Трубку тут же сбрасывают.

Я действую на автопилоте, разум затянут пеленой ярости и отчаяния. Не помню, как оказался в бронированном Мерседесе, как личный водитель, всегда такой собранный и немногословный, бесшумно занял своё место за рулём. Мир за окном проплывает размытой картинкой, не трогая меня. Нью-Йорк, кажется, замер, а может, это я выпал из реальности, оставив там, в саду, истекающее кровью тело отца.

Не замечаю, как мы прибываем к вилле Дона Бальзамо – ещё более помпезной и вычурной, чем наша. Каждая деталь здесь кричит о власти и богатстве, о той самой кровавой цене, что заплачена за благополучие. Но сейчас меня не заботят ни роскошь, ни чужие амбиции. Передо мной только одна цель – отомстить. Уничтожить Лисовских. Вырвать их с корнем, чтобы даже память о них не смела оскорблять прах моего отца.

Ярость клубится во мне, поднимаясь волнами, обжигая изнутри. Кажется, ещё немного, и я взорвусь, превратившись в неуправляемую стихию, всепоглощающий огонь, сметающий всё на своём пути.

Я не помню, как оказался внутри дома Дона. Лакеи, стражники, приглушённые голоса – всё это пролетает мимо моего сознания. Я сосредоточен только на одном – на встрече с Доном, на его поддержке, на той силе, что он может мне дать, чтобы обрушить свою ненависть на семью врага.

Наконец, меня подводят к его кабинету. Огромная дубовая дверь открывается, и я вижу Дона Бальзамо. Он сидит за массивным столом, как восседая на троне, окутанный дымом дорогой сигары. Его лицо непроницаемо, но я чувствую, как он оценивает меня, взвешивает мои шансы, просчитывает выгоду.

— Заходи, Кассиан, — его голос спокоен и властен, как всегда. В нем нет ни капли сочувствия, только холодный расчёт.

Я чувствую, как во мне нарастает ярость, как она подступает к горлу, готовая вырваться наружу.

— Мне нужны мои солдаты, — выпаливаю я, стараясь держать себя в руках.

Дон приподнимает бровь, изображая удивление. Он прекрасно знает, что я имею в виду.

— Кассиан, мальчик мой, я понимаю, ты потерял отца… — он тянет слова, будто испытывая меня на прочность. — Потеря невосполнима. В собственном доме, средь бела дня… это удар. Сильный удар.

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Спавшая пелена

Кронос Александр
1. Благие намерения
Фантастика:
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спавшая пелена

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII