Привилегия
Шрифт:
Ему приходилось идти в ногу с уличными ценами на все подряд. Таким образом, когда ребята возвращались с пустыми сумками, но с полными руками денег, он знал, воруют они у него или нет.
До сих пор никто из них не осмеливался.
Некоторое время назад на него работало четверо парней. Остальным троим пришлось очень близко узнать, что происходит, когда кто-то крадет у Ренцо.
Ему нужнл было преподать этот урок для усвоения.
— Спасибо, Рен, — пробормотал
Остальные двое повторили то же самое.
Затем Перри сказал:
— Эй, угадай, что мы слышали?
— Представляю много чего, — ответил Ренцо. — И, вероятно, ничего такого, о чем мне было бы очень интересно узнать.
Дизель рассмеялся.
— Точно, держу пари. Так или иначе, мы слышали, что тебя высадили прошлой ночью с Диего. Нам сказали, что это чертовски хорошая машина. Мерседес, верно? С кем ты связался, что они отвезли тебя домой на Мерседесе?
Блядь.
Не то внимание, в котором он нуждался. Эти парни не сделают ему никакого одолжения, если подумают, что он забрался выше, чем они. Он ни в коем случае не хотел, чтобы его считали вне их лиги. Это вызвало бы недовольство, и он не мог, блядь, доверять или контролировать кого-либо из них, когда они думали, что он прячет дерьмо, как деньги.
Ренцо поднял глаза и одарил троих взглядом, который они узнали бы, когда он достигал конца своей очень тонкой и потрепанной веревки.
— Иди и выполняй свою ебаную работу и перестань слушать чепуху, которую слышишь на улицах.
Глава 5
— Просто сделай выбор, Люциан, — сказала Джордин. — Это не должно быть так сложно.
— Да, это сложно, bella. (прим: Красавица)
Лючию отвлекли голоса родителей, просачивающиеся сквозь ее мысли. Сидя на заднем сиденье Роллс-Ройса, она наблюдала за знакомыми улицами, проплывавшими мимо. Больше всего в машине ей нравился запах новой кожи. Учитывая, что Роллс-Ройс был подарком ее матери на их последнюю годовщину от отца, в машине все еще стоял тот же запах. Обычно это успокаивало Лючию, но сейчас не совсем.
— Тебе понравился тот, что на Мальдивах, — заметила Джордин.
Ее отец что-то проворчал себе под нос.
— Хотя в Чикаго есть бизнес.
— Какого хре...
— Мы едем в церковь, Джордин. Постарайся не ругаться.
Лючия взглянула на свою мать, которая в данный момент сидела на пассажирском сиденье, несмотря на то, что это была ее машина, она больше любила, чтобы ее возили, чем водить самой, и посмотрела на Люциана взглядом, который сжег бы меньшего человека.
— Забудь про Чикаго, — пробормотала Джордин. — Это все, что я хочу сказать.
— Я покончил с делами Чикаго. И позволил Лилиане выйти замуж
— Ты действительно называешь его несносным?
— Ну..
— И позволь ей, Люциан, пусть она сама решит что делать со своей жизнью.
Отец громко вздохнул.
— Дело не в Чикаго, а в том, что у них там дела. Не хочу, чтобы это выглядело так, будто мы покупаем этот загородный дом, пытаясь каким-то образом наступить им на пятки.
— Ну, мне понравился дом на Мальдивах. Гораздо больше, чем те которые мы смотрели. И он над водой, Люциан. Я хочу дом на Мальдивах. Позони Томмасу...
Ее отец издал еще одно ворчание. Он делал это только тогда, когда был чем-то недоволен. Лючия обычно находила такой обмен репликами между родителями забавным. Но сейчас она просто думала о ком-то и о чем-то другом.
— Издай этот звук еще раз, Люциан, — предупредила Джордин. — Позвони Томасу в Чикаго, скажи, что мы ищем дом на Мальдивах, и это не имеет никакого отношения к бизнесу. Просто.
— Да, все в мафии так просто, Джордин.
У Лючии не было абсолютно никаких причин открывать рот и присоединяться к их разговору. Это не было похоже на приглашение ее родителей, чтобы она присоединилась или что-нибудь еще. Они также не говорили, что она не может присоединиться к их разговору. Ей семнадцать, а не пять. Если бы они не хотели, чтобы она слышала их разговор, они не стали бы разговаривать с ней в пределах слышимости.
— Сколько у нас домов? — спросила Лючия.
Она заметила, как взгляд отца метнулся к зеркалу заднего вида, чтобы он мог увидеть ее. Ее мать, с другой стороны, даже не отвела взгляда от пассажирского окна, когда сказала:
— Несколько.
— Но сколько их всего, несколько?
Люциан что-то напевал себе под нос.
— Зависит от того, что ты хочешь знать, tesoro. (прим: Сокровище.) Просто дом для отдыха или, недвижимость в целом.
Лючия моргнула.
— Разве есть какая-то разница?
— Большая разница, — сказала ее мать. — У нас есть три загородных дома в Европе, один в Англии, другой в Италии с прилегающим виноградником и небольшой пентхаус в Париже.
У нас также имеется большая хижина в Канаде. Заметь, они называют это хижиной, но только потому, что он сделан из бревен, а не потому, что стоит на сотне акров частной собственности и имеет три этажа.
— Есть еще один в штате Мэн, — сказала Лючия.
Она помнила этот дом, потому что не раз бывала там в детстве.