Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А ну, стоять!

Дар очарования кицунэ, помноженный на силу разъяренного приручителя, снес все ментальные барьеры подобно бульдозеру. Мужчины замерли как вкопанные. Те, кого приказ застал на одной ноге, неуклюже повалились на грязный пол. — «Ари, Хетем, найдите Комаровского и приведите его в конюшню».

Вскоре трактир напоминал разворошенный улей, поднялась страшная суета. Трясущийся от гнева граф лично сорвал со всех мятежников офицерские знаки отличия. Не слушая никаких оправданий и мольб о пощаде, Комаровский пообещал лично

заняться их допросами.

Хетем и Ари разом переглянулись и молча увели Артура прочь.

Постепенно адреналин схлынул, и юноша успокоился. Стискивая зубы от накатывающей злости и разочарования, оставшееся время он потратил на молчаливые сборы, избегая говорить даже со своими каддэями, благо они отнеслись к этому вполне понимающе.

Когда на землю опустилась ночь, приручитель и каддэи поднялись в вагон. Они ехали в обычном поездном купе, ни грамма роскоши выездных покоев Комаровского, только шесть пронумерованных сидений и небольшой стол у окна.

Уютный перестук колес успокаивал, стакан горячего чая в серебряном подстаканнике согревал ледяные ладони. Водя пальцем по замысловатым узорам, Артур шумно выдохнул, окончательно успокоившись.

— Напомните, куда мы едем?

— В Искоростень, — Хетем воздержалась от привычной колкости, немало удивив Артура. — Посадили гвардию и наших волколаков на поезд, в котором приехали ополченцы.

— А основные силы, что, в Мозыре остались? — не поверил своим ушам юноша.

— Пешком идут. Согласно показаниям пленных мятежников, мы перебили всю элиту Якуба. Комаровский считает, что дворяне вашего уровня без проблем разберутся с оставшимися. Его очень впечатлила твоя сила. — Она неопределенно махнула рукой и закатила глаза, как бы намекая, что приручитель забрал себе всю общую славу.

— Не будем об этом, лучше расскажите, как вы, хозяин. — Ари заботливо приложила прохладную ладонь ко лбу юноши. — Вроде все в порядке.

— Конечно, он в порядке! Я свое дело знаю! — раздался знакомый звонкий голосок из кармана Артура. Иззи стрелой вылетела из пристанища и увеличилась до человеческих размеров, заняв свободное место напротив. Фея отчаянно терла сонные глаза, душераздирающе зевая. — И ради чего вы меня разбудили?

— Прости. — Артур сделал глоток обжигающего чая, пряча улыбку. За разговором с девушками все его страхи и тревоги незаметно испарились. — И спасибо, отличная работа.

— Ты мой должник, дылда. На нашем острове это много значит, — Иззи посмотрела на темень за окном. — Мы скоро приедем?

— Где-то к полудню, — Хетем явно не решила, как вести себя с новенькой. Лучезарная придерживалась нейтрального тона: никакого радушия, как и ледяного презрения. — Может, еще поспишь?

— Не, больше не усну, выспалась. Теперь развлекайте меня, раз разбудили! — Приободрившаяся Фея болтала ногами, несколько раз задев Артура.

— Осторожнее! — Приручитель отодвинул стакан и тяжело вздохнул. Наступала его нелюбимая часть отношений — серьезные разговоры. — Послушай,

Иззи. Если ты хочешь остаться с нами, придется соблюдать определенные правила.

— То есть того, что я тебя спасла, недостаточно? — Она скрестила руки на объемной груди, обиженно надув губы. — Неблагодарный ты!

— Вообще-то, до этого ты пыталась меня убить! Так что, считай, квиты. И вообще, сядь нормально! — Он спокойно смотрел на обижающуюся фею, пока та не положила ладони на колени и опустила взгляд. — Первое и главное правило — доверие. Я участвую в очень серьезной игре, пытаюсь занять имперский трон. Ты должна понимать, что быть со мной — значит находиться в постоянной опасности. А еще приносить пользу, иначе мы все умрем. Что ты вообще умеешь?

— Помимо спасения всяких дылд? — Повеселевшая Иззи иронично приподняла бровь и захихикала в кулачок. Встретившись с мрачным взглядом, она шутливо вытянулась, словно солдат перед генералом, и сделала серьезное лицо. — Умею разговаривать со зверями, летать, менять размеры. А еще я, кажется, единственная фея в мире, которая убивала.

«Целительница, шпионка, убийца. Отличный набор умений, как ни посмотри».

Тем временем девушка прильнула к юноше, прижимаясь к нему большой мягкой грудью.

— Хозяин, молю, не гоните бедную сиротку! Не отдавайте меня Якову! Прошу, прошу, прошу! — В золотых глазах плясали искры озорного веселья. Сидевшая напротив Ари не выдержала и прыснула, столь искренней была растерянность на лице Артура.

— Я просто хочу убедиться, что ты осознаешь…

— Да-да, мы вчетвером против целого мира. Отличная цель, отличный приз, и на сладкое месть Якову! — Иззи сместилась в другую сторону, прильнув щекой к окну и потеряв всякий интерес к разговору. — Что плохого может случиться? В конце концов, это всего лишь смерть.

«Ну да, тебе легко говорить. Это меня ждет нагретое место в аду в случае провала».

Артур посмотрел на Ари и Хетем. На лице кицунэ все еще играла улыбка. Она подмигнула приручителю, в то время как феникс ограничилась легким кивком. Старшие каддэи признавали полезность новенькой и не возражали против ее присоединения.

— Хорошо, с этим разборались. — Артур с облегчением выдохнул и вернулся к обжигающему чаю. — Что случилось с теми, кто на меня напал?

— Остались в Мозыре под надежной охраной, — с готовностью отозвалась Ари. — Комаровский решил, что вы потом захотите осудить их лично.

— Отличная идея. А если они сбегут? Или подобьют остальных на мятеж? — Он недовольно нахмурился и обратился к Хетем: — Нельзя было их сразу расстрелять?

— Они покушались на наследного принца, нельзя просто задавить их в углу, — назидательно произнесла Хетем. — Сначала должен быть допрос, выявление всех сообщников, пройдет волна арестов. Кто-то ушлый обязательно воспользуется ситуацией, чтобы улучшить свое положение при дворе или свергнуть соперника. Затем публичный суд и справедливая казнь.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII