Приручить 7-го
Шрифт:
— Я очень горжусь тобой, — сказала Шэннон, улыбаясь мне через стол. — За то, что получила эту работу. Это потрясающие новости, Клэр.
— Спасибо, чика. — Я просияла, на мгновение успокоившись, когда волна гордости прокатилась по мне. Когда время шло, а я не получала ответа от босса Хью, я предположила, что мне не повезло. Однако сегодня утром позвонила Ким и сказала, что я могу начать во время промежуточных каникул. Это были небольшие деньги, и смены были каждые вторые выходные, но это было начало. — Ты официально продвигаешься по служебной лестнице.
— Любезно предоставлено братом нашей
— И что? — Я рубанула рукой по воздуху, отказываясь позволить ей втянуть меня в очередной спор. — Для этого и существуют старшие братья.
— Шинейд будет в восторге, — предложила Шэннон, переводя внимание с моего лица на телефон, на который она незаметно поглядывала из-под стола. Неизвестно, какой именно регбист отправлял ей подлые сообщения сексуального характера. Номер тринадцатый. Кхе-кхе. — Она хотела, чтобы ты нашла работу с самого твоего дня рождения, не так ли?
— О да, она мучает меня с августа. — Я кивнула в подтверждение. — Мама всегда очень серьезно относилась к тому, чтобы мы с Хью прокладывали свой собственный путь в жизни. Она такая: «Только потому, что вам двоим повезло, что вам не нужно работать, пока вы не закончите школу, это не значит, что вам не следует. — Я сделала глоток шоколадного «goodness» , прежде чем продолжить: — Хью тоже нашел работу, как только ему исполнилось шестнадцать.
— И тоже спасатель, верно?
— Угу. — Я нетерпеливо кивнула. — Мы оба полностью обучены и квалифицированы.
— Вау. — Шэннон откинулась на спинку стула с впечатленным выражением лица. — Я знала, что ты была волонтером в бассейне, но я не знала, что ты действительно квалифицированный спасатель.
— Да, я прошла тест на следующий день после своего дня рождения.
— Вау.
— Ага. — Я пожала плечами и подмигнула ей. — В некоторых семьях производят метателей.
— И некоторые производят пловцов, — добавила она с улыбкой.
— Это из-за того, что случилось, когда они были детьми, — сказала Лиззи, не отрывая взгляда от края своей кружки. — Из-за того, что случилось с ним.
— Гибси и его семья? — Мягко спросила Шэннон.
Лиззи натянуто кивнула, но, к счастью, у нее хватило такта не отпустить ехидный комментарий в этот момент.
— Это был день его первого причастия, не так ли? — Голубые глаза Шэннон расширились. — Вы, ребята, все были там?
— Не я, — ответила Лиззи. — Клэр и Хью были.
— После этого мама сразу отправила нас на уроки плавания, — объяснила я, чувствуя, как знакомая волна грусти тяжело ложится на мои плечи при воспоминании об этом. — Папа потрясающий пловец, и мама сама не так уж плоха, но она хотела подготовить нас. — Подавив дрожь, я заправила локон за ухо и улыбнулась им обоим через стол. — Это необходимый жизненный навык, и это похоже на отдачу, понимаете?
— И поэтому ты работаешь волонтером в общественном бассейне?
Я пожала плечами. — Не каждая семья может позволить себе отправлять своих детей на уроки плавания, — объяснила я. — Это дорого, и вы были бы в ужасе, если бы знали статистику случайных утоплений в Ирландии.
— Ну, мы действительно живем на острове.
—
— Я горжусь тобой за это, — вставила Лиззи, протягивая руку через стол, чтобы накрыть мою. — Ты, должно быть, написала не менее семидесяти писем с четвертого класса. — Улыбнувшись, она добавила: — Твое упорство достойно восхищения.
— Спасибо, Лиз, — ответила я, нежно сжимая ее руку, забыв о прежнем напряжении, когда мимолетный взгляд на девушку, с которой я выросла, просиял сквозь темное облако, которое сопровождало ее повсюду.
Именно в этот момент стеклянная дверь кофейни распахнулась, и в комнату вошло знакомое лицо.
— Привет, незнакомец! — Я помахала рукой, когда лучший друг моего брата окинул окрестности своим обычным задумчивым взглядом голубых глаз, прежде чем просканировать наш столик и направиться к нам. — У меня такое чувство, что мы не видели тебя целую вечность.
— Ты видела меня вчера в школе, — ответил он с улыбкой.
— Но ты в последнее время не был у нас дома.
— Да, извините за это. На ферме было безумие, — объяснил Патрик. Он выглядел до смешного сексуально для мальчика, одетого в резиновые сапоги, выцветшие синие джинсы и старую, наполовину порванную белую футболку. А верхняя рубашка в складку винного цвета в деревенском стиле, которая была на нем, была идеальной глазурью на очень вкусном торте. У него были темные волосы, застенчивые улыбки, загорелая кожа и проникновенные голубые глаза. Идеальный рецепт подросткового горя. — Привет, Шэн. Лиз.
— Привет, Фели.
— Патрик.
— Ты хорошо выглядишь, Па, — решила я сказать ему, озорно поводя бровями. — Супер красавчик.
— Иисус. — Лиззи закатила глаза. — Опять со словом «супер», Клэр?
— Что? — Я подняла руки вверх. — Это так.
Я была не единственной, кто заметила это. Несколько девушек за другими столиками, разбросанными по всему кафе, повернули головы в его сторону. Черт возьми, даже Лиззи смотрела.
— Спасибо, — хихикнул он с застенчивой улыбкой, залезая в задний карман за бумажником. — Хотите что-нибудь с прилавка, девочки?
— Не, у нас все хорошо, — ответила я за всех нас, а затем с удивлением наблюдала, как Лиззи провожала его взглядом всю дорогу до прилавка.
О, да, она определенно смотрела на Патрика.
Единственной, кого не смутил его сексуальный наряд мальчика-конюха, была Шэннон, которая была слишком занята, краснея, глядя на экран своего телефона, чтобы взглянуть на него еще раз.
— Он действительно хорошо выглядит, — предположила Лиззи, наконец снова обратив свое внимание к нам. — Он воздаст должное Гомес Аддамс в следующую субботу вечером.
Ученик
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Казань
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
рейтинг книги
Эйзенштейн
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
Камень. Книга вторая
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Наследник
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги