Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Принцесска
Шрифт:

Что может быть хуже, я так и не придумала, но настроение уже было весьма прескверное.

Последней слева располагалась Правая тренировочная комната – большое помещение, располагающееся прямо под кабинетом ректора. Куратор очень невежливо втолкнул меня внутрь, и я прямо в полете развернулась, чтобы высказать ему все, что я о нем думаю.

– Знаете, что, мастер… – Начала я, но Хаган Ирэ грубо меня перебил, глядя куда-то поверх моей головы.

– Знакомьтесь, кадеты. Последний член вашего отряда – кадет Мариис Арос, специальность «Переговорщик».

Готовясь

к худшему, я медленно обернулась. Но оказалось, моя фантазия насчет худшего скучна и ограничена.

Свободно расположившись на партах, на меня удивленно взирали несколько кадетов выпускного курса. Двоих из них я знала только по именам, особенно мы никогда не общались. Они были друзьями Лео, тоже учились на факультете боевиков. Оба были высокими, мощными парнями, с настолько короткими волосами, что их цвет различался с трудом. Их звали Рот и Инди.

Лео тоже был здесь и стал единственным человеком, который, кажется, был рад меня видеть. Его светлые волосы были собраны в короткий хвост. Эта прихоть отращивать волосы накрыла его не так давно, раньше он стригся так же коротко, как и его друзья.

А вот присутствие двух других меня привело в совершенный ступор. Первым был красавец Тибо. Сейчас он не смотрел на меня, просто опустил голову, рассматривая свои ботинки, но я была уверена, что стоит мне отвернуться, и его взгляд вернется к моему лицу.

Последним в тренировочной был не кто иной, как Аэрт Ивес. Он сложил руки на груди и смотрел на меня насмешливо, как на какую-то зверушку, чуть склонив голову на бок.

Последний член отряда… Исходя из услышанного вчера на ужине от ректора, очевидно, что Хаган Ирэ формирует отряд для практических заданий на линии разграничения с огненными котами, с которыми сейчас наша Империя ведет ожесточенную войну. Но ладно эти – трое боевиков, двое тактиков – здоровые, тренированные лоси, но мне-то на фронте точно делать нечего!

Оглядев всю честную компанию, я повернулась к куратору. Стараясь выглядеть как можно более спокойной и расслабленной, я попыталась воззвать к его разуму.

– Мастер Ирэ, боюсь, произошла ошибка. Переговорщики не… мм… участвуют в этом, – сделала я последнюю попытку избежать неизбежного.

Я несколько нервно обвела рукой тренировочную, чтобы у некоторых не осталось сомнений, в чем конкретно не участвуют переговорщики.

– Переговорщики нет, а вы да, кадет Арос, – я была уверена, что сейчас он почти ликовал. – Это ваше наказание, Мариис.

– Но, мастер, – попыталась возразить я. – Я не имею достаточной подготовки, чтобы выполнять с отрядом важные поручения. Я не боевик и не тактик, а услуги переговорщика вам вряд ли пригодятся.

– Не имеете достаточной подготовки? – Хаган Ирэ уже расставил свои сети, и я понимала, что мои трепыхания только заставляют ситуацию вокруг меня сжиматься все более плотным кольцом. – Тогда, пожалуй, действительно, вам не место в отряде. Как и в Кадетском Корпусе. Исключение из учебного заведения будет актуальнее.

Что?! Какое такое исключение? Нет, мне ни в коем разе нельзя этого допустить, ведь тогда папенька… Даже не хочу об этом

думать.

– Да, мастер Ирэ, вы правы, этому отряду без меня никуда, – нарочито бодро согласилась я и, ни на кого больше не глядя, направилась к ближайшему учебному столу.

– Отлично. Есть ли еще вопросы?

Аэрт плавным движением поднял два пальца.

– Да, кадет Ивес?

– Почему, наказывая кадета Арос, вы ставите под удар нас? – Его голос звучал серьезно и слегка с ленцой.

Тишина опустилась прямо-таки мертвая. От неожиданности обрушившегося оскорбления у меня даже челюсть отвисла.

– В любом коллективе всегда есть слабое звено, так уж устроено, – с готовностью пояснил куратор. – И к этому вы тоже должны быть готовы. Конкретно на ближайший год ваше слабое звено кадет Арос. Еще вопросы есть?

Хотелось спросить, почему они настолько уверены, что слабым звеном окажусь именно я, но в душе я понимала, что так оно и будет. От этого понимания мне было совсем не легче, а даже наоборот. И то, как они говорили, будто бы меня вообще здесь нет, будто я пустое место! А я вообще-то королева Крепости, если кто-то забыл!

Резко поднявшись, я направилась к двери.

– Кадет Арос, я вас не отпускал, – холодный голос догнал меня уже почти в проеме.

– Мне нужно привести себя в порядок, мастер, – на самом деле, мне больше хотелось плакать. – Вряд ли слабое звено необходимо для обсуждения важных дел. До свидания!

Я второй раз за утро хлопнула дверью, но теперь бежать не рискнула. Вокруг было слишком много народу, а королева должна идти гордо.

Глава 4. Папенькин подарок

Ох, как же меня угораздило так попасть?

Я хлопнула очередными дверями, теперь уже собственной комнаты. С этим мастером Ирэ не работают никакие приемы, отработанные годами. Точнее даже наоборот. Они работают! Только совершенно не так, как я хочу. Провались ты пропадом, Хаган Ирэ!

В гневе я намотала пару кругов по своей комнате прежде, чем увидела перевитую черной лентой коробку у себя на кровати. Несколько более настороженно, чем обычно, я приблизилась к находке. Опасаться мне было чего, все-таки кто-то пытался меня отравить, но с этим, я уверена, я разберусь немного позднее. И тогда недоброжелатели получат по заслугам.

Коробка была из темного дерева, но до полноценной шкатулки не дотягивала. Под небольшим квадратным куском дерева лежал запечатанный конверт. Папенькину печать я узнала сразу, поэтому более не медлила – отец травить меня не будет. Наверное.

Я взяла коробку, потянула за шелковую ленту, нажала на скрытую кнопку снизу, заставляя крышку подпрыгнуть, под действием пружины, и открыть содержимое коробочки. На черном бархате лежало чудноватое кольцо. Оно было из светлого металла, с небольшим почернением в некоторых местах. Большой овальный темно-серый камень с удивительными переливами крепился к ободку шестью когтями, и был оплетен тонким узором в немного агрессивном стиле – много острых углов делали абстракцию похожей на жуткие каракули сумасшедшего.

Поделиться:
Популярные книги

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Хозяин Стужи 7

Петров Максим Николаевич
7. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 7

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4